Enquanto a Igreja Ora Lyrics Translation in English
Missilene OliveiraPortuguese Lyrics
English Translation
Por pregar a palavra ele foi encarcerado
For preaching the word, he was imprisoned
Pelo mesmo motivo seu amigo assassinado
For the same reason, his friend was murdered
Herodes planejava com Pedro fazer o mesmo
Herod planned to do the same with Peter
Da sentença de morte dava pra sentir o cheiro
The smell of death was in the air
Herodes tendo medo de Pedro fugir de lá
Herod, afraid Peter might escape
Pôs 16 soldados para um preso vigiar
Put 16 soldiers to watch over the prisoner
Pois ele esperava ansioso o momento
As he eagerly awaited the moment
De ver Pedro sem vida e caído no relento
To see Peter lifeless and fallen outside
Porém ele não sabia, que um grupo de crentes reunidos já estava
Yet he didn't know that a group of believers had already gathered
E incessantemente pelo seu pastor orava
And ceaselessly prayed for their pastor
Era a igreja santa que dele não esqueceu
It was the holy church that did not forget him
E Deus ouviu a oração agindo em silencio ele não mandou recado
And God heard the prayer, acting silently without a message
Enviou o seu anjo até o encarcerado
He sent his angel to the imprisoned
Então o livramento naquela noite desceu
Then the deliverance descended that night
Pedro estava deitado, 2 soldados ao seu lado
Peter lay with 2 soldiers by his side
Mais 14 vigiando ele dentro da prisão
With 14 more guarding inside the prison
E os guardas do seu lado tinham Pedro acorrentado
And the guards beside him had Peter chained
Pelas cadeias de ferro que ele tinha em suas mãos
By the iron chains on his hands
de repente um clarão resplandece no presidio
Suddenly a bright light shone in the prison
Era o anjo do Deus vivo que ali tinha chegado, o anjo toca em Pedro
It was the angel of the living God who had arrived, the angel touched Peter
E manda levantar depressa, as cadeias de ferro caíram no chão
And commanded him to rise quickly, the iron chains fell to the ground
Por terra e Pedro só pensava deve ser uma visão
On the ground, Peter thought it must be a vision
Enquanto seguiu o anjo, passou pela escolta
As he followed the angel, passing by the guards
Mas por nenhum avistado, e do lado de fora ele viu o resultado
But none noticed, and outside he saw the outcome
Enquanto a igreja orava o livramento aconteceu
While the church prayed, the deliverance happened
Enquanto a igreja ora Deus levanta do seu trono
While the church prays, God rises from His throne
Enquanto a igreja ora mostra que crente tem dono
While the church prays, it shows that believers are owned
Enquanto a igreja ora ele acalma o vento
While the church prays, He calms the wind
Enquanto a igreja ora não tem ferrolho nem porta
While the church prays, there's no bolt or door
Não tem cadeia nem rocha que prenda o crente lá dentro
No prison or rock to hold the believer within
Se a sentença é de morte ele desce o livramento
If the sentence is death, He brings down deliverance
Se tu orar a Deus vai salvar, vai libertar, vai batizar
If you pray to God, He will save, liberate, baptize
Vai transformar, vai acalmar, vai sacudir, vai restaurar
He will transform, calm, shake, restore
Se tu orar, Deus vai fazer acontecer, todos vão ver
If you pray, God will make it happen, all will see
Que o seu querer na sua vida é operar!
That His will in your life is to operate!