Sou Brasileiro Lyrics Translation in English

Molejo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Essa é a mensagem do Molejão

This is Molejão's message

Para todos os brasileiros

For all Brazilians


Sou brasileiro, negro, suburbano,

I am Brazilian, black, from the suburbs,

Estatura mediana,

Medium stature,

Curto samba, hip hop, pagode,

I enjoy samba, hip hop, pagode,


Fim de semana

Weekend

Sempre levo minha mina pra dar um rolé

I always take my girl out for a spin

Cinema, praia, teatro, éh!

Movies, beach, theater, yeah!

A vida é muito curta se liga mané

Life is too short, pay attention, man

Já tive várias oportunidades nesse mundo

I've had various opportunities in this world

Inclusive de ser vagabundo

Even to be a bum

Mas não quis não

But I didn't want to

Estudo, trabalho, ralo pra caralho

I study, work, grind hard

Pra manter em dia luz, água e o aluguel

To keep up with bills, water, and rent

Esse mês não me sobrou nem um centavo pro motel

This month I didn't even have a cent for the motel

Mas a consciência tá legal

But my conscience is clear

Eu ando pela cidade de cabeça erguida e na moral

I walk through the city with my head held high and morally

Eu não abro mão da liberdade

I don't give up freedom

Pra continuar vivendo assim, atuidade

To keep living like this, in the present


Mas a consciência tá legal

But my conscience is clear

Eu ando pela cidade de cabeça erguida e na moral

I walk through the city with my head held high and morally

Eu não abro mão da liberdade

I don't give up freedom

Pra continuar vivendo assim, atuidade

To keep living like this, in the present


Quero dizer preste atenção você não vai querer

I want to say, pay attention, you don't want

Meter os pés pelas mãos

To mess things up

Pense nos seus pais, pense nos seus filhos,

Think about your parents, think about your children,

Pense naquela mina que tanto te ama

Think about that girl who loves you so much

Que te destrói na cama que faz tudo por você

Who destroys you in bed, who does everything for you


O ruim de tudo se ligue no brasileiro, negro,

The bad thing about everything, check out the Brazilian, black,

suburbano,

from the suburbs,

Estatura mediana

Medium stature

Que já foi discriminado, esculachado

Who has been discriminated against, disrespected

Mas também idolatrado por um bando de mulher

But also idolized by a bunch of women


O ruim de tudo se ligue no papo reto

The bad thing about everything, check out the straight talk

Papo positivo, papo positivo

Positive talk, positive talk

Papo que conduz a sua vida pra frente

Talk that leads your life forward


Não seja mais um delinqüente

Don't be another delinquent

Não dê moral pra essa gente

Don't give credit to those people

Que discrimina tanto a gente

Who discriminate against us so much

Porque da vida simplesmente

Because in life simply

A gente leva o que a gente sente

We take what we feel

Added by Carla Sousa
São Paulo, Brazil December 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment