Viagem Lyrics Translation in English
Nelson GonçalvesPortuguese Lyrics
English Translation
Ó tristeza, me desculpe
Oh sadness, forgive me
Estou de malas prontas
I'm all packed up
Hoje a poesia veio ao meu encontro
Today poetry came to meet me
Já raiou o dia, vamos viajar
The day has already dawned, let's travel
Vamos indo de carona
Let's hitchhike
Na garupa leve, do vento macio
In the light saddle, of the soft wind
Que vem caminhando
That's been coming
Desde muito longe, lá do fim do mar
From very far away, from the end of the sea
Vamos visitar a estrela, da manhã raiada
Let's visit the morning star
Que pensei perdida pela madrugada
That I thought lost in the early hours
Mas vai escondida
But it's hidden
Querendo brincar
Wanting to play
Senta, nessa nuvem clara
Sit on this clear cloud
Minha poesia, anda, se prepara
My poetry, come, get ready
Traz uma cantiga
Bring a song
Vamos espalhando música no ar!
Let's spread music in the air!
Olha quantas aves brancas
Look at how many white birds
Minha poesia, dançam nossa valsa
My poetry, dance our waltz
Pelo céu que um dia
Through the sky that once
Fez todo bordado de raios de Sol
Made a tapestry of sunbeams
Ó poesia, me ajude
Oh poetry, help me
Vou colher avencas, lírios, rosas, dálias
I'll gather ferns, lilies, roses, dahlias
Pelos campos verdes
Through the green fields
Que você batiza de jardins-do-céu
That you christen as celestial gardens
Mas pode ficar tranquila, minha poesia
But rest assured, my poetry
Pois nós voltaremos numa Estrela-Guia
For we'll return guided by a guiding star
Num clarão de Lua, quando serenar
In the moonlight, when it calms
Ou talvez até, quem sabe?
Or perhaps, who knows?
Nós só voltaremos no cavalo baio
We'll only return on the bay horse
No alazão da noite
In the chestnut of the night
Cujo o nome é Raio, é Raio de Luar!
Whose name is Ray, it's Moonlight Ray!