Pq Vc Mente? (part. Indie Space) Lyrics Translation in English
NakayyPortuguese Lyrics
English Translation
Por que você só me engana?
Why do you only deceive me?
Por que você só mente?
Why do you only lie?
Por que você só me engana?
Why do you only deceive me?
Destrói tudo entre a gente
Destroying everything between us
Quero sentir novos ares
I want to feel new airs
Se eu não te encontro aqui
If I don't find you here
Eu te encontro em bares
I find you in bars
Não te encontro mais em mim
I don't find you in me anymore
Te encontro em outros lugares
I find you in other places
Talvez nos braços dela
Maybe in her arms
Talvez em Paris
Maybe in Paris
Sempre solta nas parties
Always loose at the parties
Como gostar de você e ainda ser feliz?
How can I like you and still be happy?
Mentiu tão bem pra mim, você é tão boa atriz
You lied so well to me, you're such a good actress
Boa atriz, yeah
Good actress, yeah
Nada melhor que escutar teu gemido
Nothing better than hearing your moan
Sussurrando baixo bem no meu ouvido
Whispering softly right in my ear
Maldade na mente, piercing no umbigo
Malice in mind, piercing in the belly button
Disse que me odeia, eu falo: duvido!
Said you hate me, I say: I doubt it!
Você reclama que eu sempre sumo
You complain that I always disappear
Esse mundo me consome
This world consumes me
Tô tentando encontrar o meu rumo
I'm trying to find my way
Já voltei, me desculpa por ontem
I'm back, sorry for yesterday
Vamos correr até a beira do mundo e cair, bebê
Let's run to the edge of the world and fall, baby
Cê tem um gostinho gostoso de liberdade
You have a delicious taste of freedom
Nunca mais te vi pelas ruas da cidade
Never saw you again in the city streets
Cê gosta de amar, só não tem coragem
You like to love, just don't have the courage
Eu te dediquei uma parte da minha vida
I dedicated a part of my life to you
Tu me amou mesmo ou foi tudo uma mentira?
Did you really love me or was it all a lie?
Linda, cê sabe que eu não gosto de perder tempo
Beautiful, you know I don't like to waste time
Foda é que eu sinto sua falta, minha bandida
The problem is I miss you, my outlaw
(Foda é que eu sinto sua falta, minha bandida)
(The problem is I miss you, my outlaw)
Mas por quê?
But why?
Por que você só me engana?
Why do you only deceive me?
Por que você só mente?
Why do you only lie?
Por que você só me engana?
Why do you only deceive me?
Destrói tudo entre a gente
Destroying everything between us
Por que você só me engana?
Why do you only deceive me?
Por que você só mente?
Why do you only lie?
Por que você só me engana?
Why do you only deceive me?
Destrói tudo entre a gente
Destroying everything between us
Me perdi em vários lugares, em mesas de bares
I got lost in various places, in bar tables
Andando em Bugattis, me perdi em algum lugar
Driving Bugattis, got lost somewhere
Viajando parada, andando na calçada
Traveling stationary, walking on the sidewalk
Sozinha e morgada, sem conseguir equilibrar
Alone and dull, unable to balance
Muita coisa na minha mente, amor eu tô doente
Many things on my mind, love, I'm sick
Acho que só um beijo teu pra me salvar
I think only your kiss can save me
4 horas da madru, hoje eu só causei preju
4 in the morning, today I only caused damage
Linda, por favor me diz onde é que eu posso te encontrar?
Beautiful, please tell me where I can find you?
Cansei de te esperar, mas ainda te aguardo
I'm tired of waiting for you, but I still wait
Fumei tanto cigarro, meu gosto ficou amargo
Smoked so many cigarettes, my taste turned bitter
Queria te trazer em cada trago que eu trago
Wanted to bring you in every drag I take
Onde é que tá você? Eu preciso do seu abraço
Where are you? I need your hug
Por que você só me engana?
Why do you only deceive me?
Por que você só mente?
Why do you only lie?
Por que você só me engana?
Why do you only deceive me?
Destrói tudo entre a gente
Destroying everything between us
Por que você só me engana?
Why do you only deceive me?
Por que você só mente?
Why do you only lie?