Assunto Delicado (part. Xand Avião) Lyrics Translation in English
Guilherme e BenutoPortuguese Lyrics
English Translation
Tá seguindo a sua vida, né?
Are you moving on with your life, huh?
Já tem até outra pessoa
You already have someone else
Aparentemente você tá de boa
Apparently, you're doing fine
Mas essa pessoa aí mandou parar de me seguir
But that person there told you to stop following me
Essa pessoa aí mandou você me bloquear
That person told you to block me
Será que isso tudo é medo
Is all of this perhaps fear
De você me procurar?
Of you trying to find me?
É que eu ainda sou
It's just that I still am
Aquele assunto delicado
That delicate matter
Eu acho que tu superou
I think you've moved on
Quem não me superou foi o seu namorado
Who hasn't moved on is your boyfriend
É que eu ainda sou
It's just that I still am
Aquele assunto delicado
That delicate matter
Eu acho que tu superou
I think you've moved on
Só quem não me superou foi o seu namorado
Only the one who hasn't moved on is your boyfriend
Se ele não se garante, eu não sou o culpado
If he's not confident, I'm not to blame
Tá seguindo a sua vida, né?
Are you moving on with your life, huh?
Já tem até outra pessoa
You already have someone else
Aparentemente você tá de boa
Apparently, you're doing fine
Mas essa pessoa aí mandou parar de me seguir
But that person there told you to stop following me
Essa pessoa aí mandou você me bloquear
That person told you to block me
Parece que isso tudo é medo
It seems like all of this is fear
De você me procurar
Of you trying to find me
É que eu ainda sou
It's just that I still am
Aquele assunto delicado
That delicate matter
Eu acho que tu superou
I think you've moved on
Só quem não me superou foi o seu namorado
Only the one who hasn't moved on is your boyfriend
É que eu ainda sou
It's just that I still am
Aquele assunto delicado
That delicate matter
Eu acho que tu superou
I think you've moved on
Só quem não me superou foi o seu namorado
Only the one who hasn't moved on is your boyfriend
É que eu ainda sou
It's just that I still am
Aquele assunto delicado
That delicate matter
Eu acho que tu superou
I think you've moved on
Só quem não me superou foi o seu namorado
Only the one who hasn't moved on is your boyfriend
É que eu ainda sou
It's just that I still am
Aquele assunto delicado
That delicate matter
Eu acho que tu superou
I think you've moved on
Só quem não me superou foi o seu namorado
Only the one who hasn't moved on is your boyfriend