Quem te viu, Quem te vê
Nara LeãoLyrics
Translation
Você era a mais bonita das cabrochas dessa ala
You were the most beautiful among the cabrochas in this wing
Você era a favorita onde eu era mestre-sala
You were the favorite where I was the master of ceremonies
Hoje a gente nem se fala mas a festa continua
Today, we don't even talk, but the party goes on
Suas noites são de gala, nosso samba ainda é na rua
Your nights are gala, our samba still takes to the streets
Hoje o samba saiu, lá lalaiá, procurando você
Today the samba went out, la la la, looking for you
Quem te viu, quem te vê
Who saw you, who sees you now
Quem não a conhece não pode mais ver pra crer
Those who don't know you can no longer believe
Quem jamais esquece não pode reconhecer
Those who never forget can't recognize
Quando o samba começava você era a mais brilhante
When the samba started, you were the most brilliant
E se a gente se cansava você só seguia a diante
And if we got tired, you just kept going
Hoje a gente anda distante do calor do seu gingado
Today, we are far from the warmth of your sway
Você só dá chá dançante onde eu não sou convidado
You only have dancing tea where I am not invited
O meu samba assim marcava na cadência os seus passos
My samba marked the rhythm with the cadence of your steps
O meu sonho se embalava no carinho dos seus braços
My dream swayed in the tenderness of your arms
Hoje de teimoso eu passo bem em frente ao seu portão
Today, stubbornly, I pass right in front of your gate
Pra lembrar que sobra espaço no barraco e no cordão
To remind that there is space in the shack and in the cord
Todo ano eu lhe fazia uma cabrocha de alta classe
Every year, I made you a high-class cabrocha
De dourado eu lhe vestia pra que o povo admirasse
I dressed you in gold so that the people would admire
Eu não sei bem com certeza porque foi que um belo dia
I don't know for sure why one beautiful day
Quem brincava de princesa acostumou na fantasia
Someone who played princess got used to the fantasy
Hoje eu vou sambar na pista, você vai de galeria
Today, I'll samba on the dance floor, and you'll be in the gallery
Quero que você me assista na mais fina companhia
I want you to watch me in the finest company
Se você sentir saudade por favor não dê na vista
If you feel nostalgic, please don't show it
Bate palma com vontade, faz de conta que é turista
Applaud with enthusiasm, pretend you're a tourist