Coloridas Lyrics Translation in English
Nayra LaysPortuguese Lyrics
English Translation
Da realeza sou um rebento
I am a descendant of royalty
E peço proteção aos meus dia a dia
And I ask for protection in my day-to-day
Acumulou-se orações da minha mãe e da biza Maria
Prayers have accumulated from my mother and Grandma Maria
Eu sei, Deus é uma mulher preta, e a minha conta com ela é rica
I know, God is a black woman, and my account with her is rich
No meu filme tudo tem função narrativa
In my movie, everything has a narrative function
A pele preta é a soma
Black skin is the sum
Nascemos lindamente coloridas
We are born beautifully colorful
Lindamente coloridas
Beautifully colorful
Da realeza sou um rebento
I am a descendant of royalty
E peço proteção aos meus dia a dia
And I ask for protection in my day-to-day
Acumulou-se orações da minha mãe e da biza Maria
Prayers have accumulated from my mother and Grandma Maria
Eu sei, Deus é uma mulher preta, e a minha conta com ela é rica
I know, God is a black woman, and my account with her is rich
No meu filme tudo tem função narrativa
In my movie, everything has a narrative function
A pele preta é a soma
Black skin is the sum
Nascemos lindamente coloridas
We are born beautifully colorful
Lindamente coloridas
Beautifully colorful
Da realeza sou um rebento
I am a descendant of royalty
E peço proteção aos meus dia a dia
And I ask for protection in my day-to-day
Acumulou-se orações da minha mãe e da biza Maria
Prayers have accumulated from my mother and Grandma Maria
Eu sei, Deus é uma mulher preta, e a minha conta com ela é rica
I know, God is a black woman, and my account with her is rich
No meu filme tudo tem função narrativa
In my movie, everything has a narrative function
A pele preta é a soma
Black skin is the sum
Nascemos lindamente coloridas
We are born beautifully colorful
Lindamente coloridas
Beautifully colorful
Eu busco black refs
I seek black references
Alimento o intelecto e as track
I nourish intellect and tracks
Pra que as minhas se vejam Latifah
So that mine see themselves as Latifah
Não o padrão da novela das 7
Not the standard of the 7 o'clock soap opera
Não sou eu lá, não somos nós lá
It's not me there, it's not us there
Num há nada que me interesse, esquece
There's nothing that interests me, forget
Todo dia mais uma ilusão afogada
Every day another drowned illusion
Na Lua cheia inundo e volto abençoada
In the full moon, I flood and return blessed
Precisei sair do raso e conhecer minhas próprias águas
I needed to leave the shallow and know my own waters
Se sei onde deságuo não me afogo, me afago
If I know where I flow, I don't drown, I cherish
Sou filha de muitos ventres, sampler de muitas melodias
I am the daughter of many wombs, a sampler of many melodies
Nossa palavra fere quem não crê, li de Carolina
Our words hurt those who don't believe, I read Carolina
Como Conceição já diria
As Conceição would say
Eu me recuo pra cura, sem me dar por vencida
I retreat for healing, without considering myself defeated
Estamos vivas!
We are alive!
Nos sentimos vivas!
We feel alive!
Sem desesperar, Oxum vai trazer e levar
Without despairing, Oxum will bring and take
Eu precisei crescer pra observar e aprender
I needed to grow to observe and learn
Tinha só 16 quando comecei a sonhar
I was only 16 when I started to dream
Mas já me via nos olhos sábios da minha vó Dainha
But I already saw myself in the wise eyes of my Grandma Dainha
Somos rainhas, rainhas
We are queens, queens
Eu me enfeitei com búzios e, da terra, me vesti
I adorned myself with shells and dressed in the earth
E, de repente, sei pra onde ir
And suddenly, I know where to go
Meu passo segue o beat do ijexá
My step follows the beat of Ijexá
Tem que ter ginga pra me acompanhar
You have to have swagger to keep up with me
Nos filmes e novelas, não achei a rosa preta e bela
In movies and soap operas, I didn't find the black and beautiful rose
Aos 12, preta e pobre, sonha em ser a nova Cinderela
At 12, black and poor, she dreams of being the new Cinderella
Mas não cabia na imagem de princesa
But she didn't fit the princess image
Todas felizes pra sempre e nenhuma como ela
All happy forever and none like her
A pele preta é a flor que me desabrochou
Black skin is the flower that blossomed in me
O crespo do cabelo me identificou
The kinks of the hair identified me
Sou, eu sou
I am, I am
Toque do tambor eu sou
I am the beat of the drum
Vim de tanta cor e eu vou
I came in so many colors and I will
Vou mostrar que o amor pode nos libertar
Show that love can set us free
Sou, eu sou
I am, I am
Toque do tambor
Beat of the drum
Eu sou
I am
Vim de tanta cor e eu vou
I came in so many colors and I will
Vou mostrar que o amor pode nos libertar
Show that love can set us free