Coloridas Lyrics Translation in English

Nayra Lays
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Da realeza sou um rebento

I am a descendant of royalty

E peço proteção aos meus dia a dia

And I ask for protection in my day-to-day

Acumulou-se orações da minha mãe e da biza Maria

Prayers have accumulated from my mother and Grandma Maria

Eu sei, Deus é uma mulher preta, e a minha conta com ela é rica

I know, God is a black woman, and my account with her is rich

No meu filme tudo tem função narrativa

In my movie, everything has a narrative function

A pele preta é a soma

Black skin is the sum

Nascemos lindamente coloridas

We are born beautifully colorful

Lindamente coloridas

Beautifully colorful


Da realeza sou um rebento

I am a descendant of royalty

E peço proteção aos meus dia a dia

And I ask for protection in my day-to-day

Acumulou-se orações da minha mãe e da biza Maria

Prayers have accumulated from my mother and Grandma Maria

Eu sei, Deus é uma mulher preta, e a minha conta com ela é rica

I know, God is a black woman, and my account with her is rich

No meu filme tudo tem função narrativa

In my movie, everything has a narrative function

A pele preta é a soma

Black skin is the sum

Nascemos lindamente coloridas

We are born beautifully colorful

Lindamente coloridas

Beautifully colorful


Da realeza sou um rebento

I am a descendant of royalty

E peço proteção aos meus dia a dia

And I ask for protection in my day-to-day

Acumulou-se orações da minha mãe e da biza Maria

Prayers have accumulated from my mother and Grandma Maria

Eu sei, Deus é uma mulher preta, e a minha conta com ela é rica

I know, God is a black woman, and my account with her is rich

No meu filme tudo tem função narrativa

In my movie, everything has a narrative function

A pele preta é a soma

Black skin is the sum

Nascemos lindamente coloridas

We are born beautifully colorful

Lindamente coloridas

Beautifully colorful


Eu busco black refs

I seek black references

Alimento o intelecto e as track

I nourish intellect and tracks

Pra que as minhas se vejam Latifah

So that mine see themselves as Latifah

Não o padrão da novela das 7

Not the standard of the 7 o'clock soap opera

Não sou eu lá, não somos nós lá

It's not me there, it's not us there

Num há nada que me interesse, esquece

There's nothing that interests me, forget


Todo dia mais uma ilusão afogada

Every day another drowned illusion

Na Lua cheia inundo e volto abençoada

In the full moon, I flood and return blessed

Precisei sair do raso e conhecer minhas próprias águas

I needed to leave the shallow and know my own waters

Se sei onde deságuo não me afogo, me afago

If I know where I flow, I don't drown, I cherish


Sou filha de muitos ventres, sampler de muitas melodias

I am the daughter of many wombs, a sampler of many melodies

Nossa palavra fere quem não crê, li de Carolina

Our words hurt those who don't believe, I read Carolina

Como Conceição já diria

As Conceição would say

Eu me recuo pra cura, sem me dar por vencida

I retreat for healing, without considering myself defeated

Estamos vivas!

We are alive!


Nos sentimos vivas!

We feel alive!

Sem desesperar, Oxum vai trazer e levar

Without despairing, Oxum will bring and take

Eu precisei crescer pra observar e aprender

I needed to grow to observe and learn

Tinha só 16 quando comecei a sonhar

I was only 16 when I started to dream

Mas já me via nos olhos sábios da minha vó Dainha

But I already saw myself in the wise eyes of my Grandma Dainha

Somos rainhas, rainhas

We are queens, queens


Eu me enfeitei com búzios e, da terra, me vesti

I adorned myself with shells and dressed in the earth

E, de repente, sei pra onde ir

And suddenly, I know where to go

Meu passo segue o beat do ijexá

My step follows the beat of Ijexá

Tem que ter ginga pra me acompanhar

You have to have swagger to keep up with me

Nos filmes e novelas, não achei a rosa preta e bela

In movies and soap operas, I didn't find the black and beautiful rose

Aos 12, preta e pobre, sonha em ser a nova Cinderela

At 12, black and poor, she dreams of being the new Cinderella

Mas não cabia na imagem de princesa

But she didn't fit the princess image

Todas felizes pra sempre e nenhuma como ela

All happy forever and none like her


A pele preta é a flor que me desabrochou

Black skin is the flower that blossomed in me

O crespo do cabelo me identificou

The kinks of the hair identified me

Sou, eu sou

I am, I am

Toque do tambor eu sou

I am the beat of the drum

Vim de tanta cor e eu vou

I came in so many colors and I will

Vou mostrar que o amor pode nos libertar

Show that love can set us free

Sou, eu sou

I am, I am

Toque do tambor

Beat of the drum

Eu sou

I am

Vim de tanta cor e eu vou

I came in so many colors and I will

Vou mostrar que o amor pode nos libertar

Show that love can set us free

Added by Leandro Silva
Praia, Cape Verde August 17, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment