Embrulhada Lyrics Translation in English

Nelson Gonçalves
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Estou num tremendo sufoco

I'm in tremendous trouble

Vê só que embaraço

Look at what a mess

Estou louco, o que faço?

I'm crazy, what do I do?

Como é que eu saio da grande embrulhada

How do I get out of the big mess

Em que fui me envolver

That I got myself into


Também quem mandou que eu passasse

Also, who told me to pass

Naquela calçada

On that sidewalk

Onde ela passava vê só, que mancada

Where she used to pass, look what a blunder

Saquei uma piada, e não deu pra entender

I cracked a joke, and it didn't make sense


Bem feito pra mim que não tinha

Serves me right for not

De olhar a menina, tão linda tão fina

Looking at the girl, so lovely, so refined

Tão cheia de graça, tão cheia de si

So full of grace, so full of herself


Ai de mim, que coitado

Woe is me, poor guy

Que já destruí ilusões baguncei corações

Who destroyed illusions, messed up hearts

Presunçoso teimoso, metido a gostoso

Presumptuous, stubborn, acting all great

Que um dia teria que ser derrotado

Who one day had to be defeated


E como a derrota foi clara

And how clear the defeat was

Vou enchendo a cara, curtindo uma dor

I'm getting drunk, enjoying the pain

Um revés de amor, e brindando a tristeza

A setback of love, and toasting to sadness

Final da peleja

End of the struggle


Tomara que não aconteça

I hope it doesn't happen

O mesmo outra vez

The same thing again

Senão deste bar eu acabo freguês

Otherwise, from this bar, I'll end up a regular

E morro afogado num mar de cerveja

And I'll die drowned in a sea of beer

Added by Carla Fernandes
São Paulo, Brazil August 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment