Se Você Fosse Outro

Nerling
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Ah, profanando as nossas crenças

Ah, profaning our beliefs

Celebrando as diferenças

Celebrating the differences

Como espelho, na verdade

As a mirror, in truth

A humanidade que há em nós!

The humanity within us!


O que posso fazer

What can I do

Pra você me escutar?

For you to listen to me?

No que posso ceder

What can I give in

Pra gente conversar?

For us to talk?

Todo mundo anda inquieto

Everyone is restless

Sem saber por onde andar

Not knowing where to go

Mesmo cheios de verdades

Even full of truths

Há um vazio por completar

There's a void to fill


Ah, o que a gente pode construir

Ah, what can we build

Com o que temos de incomum?

With what we have uncommon?

E se a gente se despir

And if we strip ourselves

Deixar fluir

Let it flow

E sermos um?!

And be one?!

Profanando as nossas crenças

Profaning our beliefs

Celebrando as diferenças

Celebrating the differences

Como espelho, na verdade

As a mirror, in truth

A humanidade que há em nós!

The humanity within us!


Todo mundo anda inquieto

Everyone is restless

Sem saber por onde andar

Not knowing where to go

Mesmo cheios de verdades

Even full of truths

Há um vazio por completar

There's a void to fill


Ah, o que a gente pode construir

Ah, what can we build

Com o que temos de incomum?

With what we have uncommon?

E se a gente se despir

And if we strip ourselves

Deixar fluir

Let it flow

E sermos um?!

And be one?!

Profanando as nossas crenças

Profaning our beliefs

Celebrando as diferenças

Celebrating the differences

Como espelho, na verdade

As a mirror, in truth

A humanidade que há em nós!

The humanity within us!


E se você fosse outro?

And if you were another?

E se você fosse o outro?

And if you were the other?

E se você fosse hoje?

And if you were today?

E se você fosse eu?

And if you were me?

E se você se desarmar?

And if you disarm yourself?

E se deixar de desamar?

And if you stop disliking?

O melhor lugar do mundo

The best place in the world

É quando a gente se encontrar!

Is when we meet!

O melhor lugar do mundo

The best place in the world

É quando a gente se encontrar!

Is when we meet!

O melhor lugar do mundo

The best place in the world

É quando a gente se encontrar!

Is when we meet!

Added by José Silva
Faro, Portugal August 9, 2024
Be the first to rate this translation
Comment