Poema Lyrics Translation in English
Ney MatogrossoPortuguese Lyrics
English Translation
Eu hoje tive um pesadelo e levantei atento
I had a nightmare today and woke up alert
A tempo
In time
Eu acordei com medo e procurei no escuro
I woke up scared and searched in the dark
Alguém com seu carinho
For someone with your affection
E lembrei de um tempo
And I remembered a time
Porque o passado me traz uma lembrança
Because the past brings me a memory
Do tempo que eu era criança
Of the time when I was a child
E o medo era motivo de choro
And fear was a reason to cry
Desculpa pra um abraço ou um consolo
An excuse for a hug or solace
Hoje eu acordei com medo
Today I woke up afraid
Mas não chorei, nem reclamei abrigo
But I didn't cry or complain for shelter
Do escuro eu via um infinito sem presente
From the dark, I saw an infinite without present
Passado ou futuro
Past or future
Senti um abraço forte, já não era medo
I felt a strong embrace, it was no longer fear
Era uma coisa sua que ficou em mim
It was something of yours that stayed in me
De repente, a gente vê que perdeu
Suddenly, one realizes that one has lost
Ou está perdendo alguma coisa
Or is losing something
Morna e ingênua, que vai ficando no caminho
Warm and naive, that is staying on the path
Que é escuro e frio, mas também bonito
Which is dark and cold, but also beautiful
Porque é iluminado
Because it is illuminated
Pela beleza do que aconteceu há minutos atrás
By the beauty of what happened minutes ago
Eu hoje tive um pesadelo e levantei atento
I had a nightmare today and woke up alert
A tempo
In time
Eu acordei com medo e procurei no escuro
I woke up scared and searched in the dark
Alguém com seu carinho
For someone with your affection
E lembrei de um tempo
And I remembered a time
Porque o passado me traz uma lembrança
Because the past brings me a memory
Do tempo que eu era criança
Of the time when I was a child
E o medo era motivo de choro
And fear was a reason to cry
Desculpa pra um abraço ou um consolo
An excuse for a hug or solace
Hoje eu acordei com medo
Today I woke up afraid
Mas não chorei, nem reclamei abrigo
But I didn't cry or complain for shelter
Do escuro eu via um infinito sem presente
From the dark, I saw an infinite without present
Passado ou futuro
Past or future
Senti um abraço forte, já não era medo
I felt a strong embrace, it was no longer fear
Era uma coisa sua que ficou em mim, que não tem fim
It was something of yours that stayed in me, that has no end
De repente, a gente vê que perdeu ou está
Suddenly, one realizes that one has lost or is
Perdendo alguma coisa
Losing something
Morna e ingênua, que vai ficando no caminho
Warm and naive, that is staying on the path
Que é escuro e frio, mas também bonito
Which is dark and cold, but also beautiful
Porque é iluminado
Because it is illuminated
Pela beleza do que aconteceu há minutos atrás
By the beauty of what happened minutes ago