Poema Lyrics Translation in English

Ney Matogrosso
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu hoje tive um pesadelo e levantei atento

I had a nightmare today and woke up alert

A tempo

In time

Eu acordei com medo e procurei no escuro

I woke up scared and searched in the dark

Alguém com seu carinho

For someone with your affection

E lembrei de um tempo

And I remembered a time


Porque o passado me traz uma lembrança

Because the past brings me a memory

Do tempo que eu era criança

Of the time when I was a child

E o medo era motivo de choro

And fear was a reason to cry

Desculpa pra um abraço ou um consolo

An excuse for a hug or solace


Hoje eu acordei com medo

Today I woke up afraid

Mas não chorei, nem reclamei abrigo

But I didn't cry or complain for shelter

Do escuro eu via um infinito sem presente

From the dark, I saw an infinite without present

Passado ou futuro

Past or future


Senti um abraço forte, já não era medo

I felt a strong embrace, it was no longer fear

Era uma coisa sua que ficou em mim

It was something of yours that stayed in me


De repente, a gente vê que perdeu

Suddenly, one realizes that one has lost

Ou está perdendo alguma coisa

Or is losing something

Morna e ingênua, que vai ficando no caminho

Warm and naive, that is staying on the path

Que é escuro e frio, mas também bonito

Which is dark and cold, but also beautiful

Porque é iluminado

Because it is illuminated

Pela beleza do que aconteceu há minutos atrás

By the beauty of what happened minutes ago


Eu hoje tive um pesadelo e levantei atento

I had a nightmare today and woke up alert

A tempo

In time

Eu acordei com medo e procurei no escuro

I woke up scared and searched in the dark

Alguém com seu carinho

For someone with your affection

E lembrei de um tempo

And I remembered a time


Porque o passado me traz uma lembrança

Because the past brings me a memory

Do tempo que eu era criança

Of the time when I was a child

E o medo era motivo de choro

And fear was a reason to cry

Desculpa pra um abraço ou um consolo

An excuse for a hug or solace


Hoje eu acordei com medo

Today I woke up afraid

Mas não chorei, nem reclamei abrigo

But I didn't cry or complain for shelter

Do escuro eu via um infinito sem presente

From the dark, I saw an infinite without present

Passado ou futuro

Past or future


Senti um abraço forte, já não era medo

I felt a strong embrace, it was no longer fear

Era uma coisa sua que ficou em mim, que não tem fim

It was something of yours that stayed in me, that has no end


De repente, a gente vê que perdeu ou está

Suddenly, one realizes that one has lost or is

Perdendo alguma coisa

Losing something

Morna e ingênua, que vai ficando no caminho

Warm and naive, that is staying on the path

Que é escuro e frio, mas também bonito

Which is dark and cold, but also beautiful

Porque é iluminado

Because it is illuminated

Pela beleza do que aconteceu há minutos atrás

By the beauty of what happened minutes ago

Added by Leandro Silva
Praia, Cape Verde August 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment