Língua Lyrics Translation in English

Caetano Veloso
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Gosto de sentir a minha língua roçar a língua de Luís de Camões

I like to feel my tongue brushing against the tongue of Luís de Camões

Gosto de ser e de estar

I like to be and to exist

E quero me dedicar a criar confusões de prosódias

And I want to dedicate myself to creating prosody confusions

E uma profusão de paródias

And a profusion of parodies

Que encurtem dores

That shorten pains

E furtem cores como camaleões

And steal colors like chameleons


Gosto do Pessoa na pessoa

I like Pessoa in the person

Da rosa no Rosa

Of the rose in Rosa

E sei que a poesia está para a prosa

And I know that poetry is to prose

Assim como o amor está para a amizade

As love is to friendship


E quem há de negar que esta lhe é superior?

And who will deny that this is superior to it?

E quem há de negar que esta lhe é superior?

And who will deny that this is superior to it?

E deixe os Portugais morrerem à míngua

And let the Portugals die of starvation

Minha pátria é minha língua

My homeland is my language

Fala Mangueira! Fala!

Speak Mangueira! Speak!


Flor do Lácio

Flower of the Lácio

Sambódromo

Sambadrome

Lusamérica

Lusamerica

Latim em pó

Latin in powder

O que quer

What does

O que pode esta língua?

What can this language do?


Flor do Lácio

Flower of the Lácio

Sambódromo

Sambadrome

Lusamérica

Lusamerica

Latim em pó

Latin in powder

O que quer

What does

O que pode esta língua?

What can this language do?


Flor do Lácio

Flower of the Lácio

Sambódromo

Sambadrome

Lusamérica

Lusamerica

Latim em pó

Latin in powder

O que quer

What does

O que pode esta língua?

What can this language do?


Vamos atentar para a sintaxe dos paulistas

Let's pay attention to the syntax of the Paulistas

E o falso inglês relax dos surfistas

And the false relaxed English of the surfers

Sejamos imperialistas!

Let's be imperialists!

Cadê?

Where?

Sejamos imperialistas!

Let's be imperialists!


Vamos na velô da dicção choo-choo de Carmem Miranda

Let's go in the eloquence of Carmen Miranda's choo-choo

E que o Chico Buarque de Holanda nos resgate

And let Chico Buarque de Holanda rescue us

E (xeque-mate) explique-nos Luanda

And (checkmate) explain Luanda to us

Ouçamos com atenção os deles e os delas da TV Globo

Let's listen carefully to theirs and theirs from TV Globo

Sejamos o lobo do lobo do homem

Let's be the wolf of the wolf of man

Lobo do lobo do lobo do homem

Wolf of the wolf of the wolf of man


Adoro nomes

I love names

Nomes em ã

Names ending in ã

De coisas como rã e ímã

Of things like frog and magnet

Ímã ímã ímã ímã ímã ímã ímã

Magnet magnet magnet magnet magnet magnet magnet

Nomes de nomes

Names of names

Como Scarlet Moon de Chevalier

Like Scarlet Moon de Chevalier

Glauco Mattoso e Arrigo Barnabé

Glauco Mattoso and Arrigo Barnabé

E Maria da Fé

And Maria da Fé

E Arrigo Barnabé

And Arrigo Barnabé


Flor do Lácio

Flower of the Lácio

Sambódromo

Sambadrome

Lusamérica

Lusamerica

Latim em pó

Latin in powder

O que quer

What does

O que pode esta língua?

What can this language do?


Flor do Lácio

Flower of the Lácio

Sambódromo

Sambadrome

Lusamérica

Lusamerica

Latim em pó

Latin in powder

O que quer

What does

O que pode esta língua?

What can this language do?


Flor do Lácio

Flower of the Lácio

Sambódromo

Sambadrome

Lusamérica

Lusamerica

Latim em pó

Latin in powder

O que quer

What does

O que pode esta língua?

What can this language do?


Incrível

Amazing

É melhor fazer uma canção

It's better to make a song

Está provado que só é possível filosofar em alemão

It is proven that it is only possible to philosophize in German

Se você tem uma ideia incrível

If you have an amazing idea

É melhor fazer uma canção

It's better to make a song

Está provado que só é possível filosofar em alemão

It is proven that it is only possible to philosophize in German


Blitz quer dizer corisco

Blitz means lightning

Hollywood quer dizer Azevedo

Hollywood means Azevedo

E o Recôncavo, e o Recôncavo, e o Recôncavo

And the Recôncavo, and the Recôncavo, and the Recôncavo

Meu medo

My fear


A língua é minha pátria

The tongue is my homeland

E eu não tenho pátria, tenho mátria

And I have no homeland, I have a matry

E quero frátria

And I want a fraternity


A língua é minha pátria

The tongue is my homeland

E eu não tenho pátria, tenho mátria

And I have no homeland, I have a matry

E quero frátria

And I want a fraternity


A língua é minha pátria

The tongue is my homeland

E eu não tenho pátria, tenho mátria

And I have no homeland, I have a matry

E quero frátria

And I want a fraternity


Poesia concreta, prosa caótica

Concrete poetry, chaotic prose

Ótica futura

Future optics

Samba-rap

Samba-rap

Chic-left com banana

Chic-left with banana


Será que ele está no Pão de Açúcar?

Is he at Pão de Açúcar?

Tá craude brô

It's cool, bro

Você e tu

You and thou

Lhe amo

I love you

Qué queu te faço, nego?

What should I do, darling?

Bote ligeiro!

Go quickly!


Ma'de brinquinho, Ricardo!? Teu tio vai ficar desesperado!

With a little earring, Ricardo!? Your uncle will be desperate!

Ó Tavinho, põe esta camisola pra dentro

Oh Tavinho, tuck in this sweater

Assim mais pareces um espantalho!

Otherwise, you look like a scarecrow!

I like to spend some time in Mozambique

I like to spend some time in Mozambique

Arigatô, arigatô!

Thank you, thank you!


Nós canto-falamos como quem inveja negros

We sing-speak like those who envy blacks

Que sofrem horrores no Gueto do Harlem

Who suffer horrors in the Harlem Ghetto


Livros, discos, vídeos à mancheia

Books, records, videos galore

E deixa que digam, que pensem, que falem

And let them say, let them think, let them talk

Added by Diogo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau November 14, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment