Pelo Meu Melhor Amigo Eu Me Apaixonei Lyrics Translation in English
Nicks VieiraPortuguese Lyrics
English Translation
Pelo meu melhor amigo, eu me apaixonei
I fell in love with my best friend
Pelo meu melhor amigo, é fato, me encantei
It's a fact, I fell for my best friend
Eu não quero falar
I don't want to talk
Eu nem sei como começar
I don't even know how to start
Mas de um tempo pra cá
But recently
Eu comecei assim notar
I began to notice
Todo o meu ciúmes
All my jealousy
E carinho por você
And affection for you
Aí foi que eu pensei
That's when I thought
Será que eu gosto de você?
Do I like you?
Te stalkeando 24 horas por dia
Stalking you 24 hours a day
Vejo comentários da suas amigas
I see comments from your friends
Te chamando de gostoso
Calling you handsome
E também de namorado
And also boyfriend
Aí que eu surto
That's when I freak out
Meu amigo é um safado
My friend is a scoundrel
Você me conta seus segredos
You tell me your secrets
E fica sem saber
And remain unaware
Que infelizmente, eu gosto de você
Unfortunately, I like you
Só fala de menina
Only talks about girls
Nem imagina que magoa
Has no idea it hurts
Mas eu tô lidando
But I'm dealing with it
Porque te amo pra caramba
Because I love you a lot
Pelo meu melhor amigo, eu me apaixonei
I fell in love with my best friend
Pelo meu melhor amigo, é fato, me encantei
It's a fact, I fell for my best friend
Eu fico pensando: Será que devo contar
I keep thinking: Should I tell?
Mas e o medo da amizade acabar?!
But what about the fear of friendship ending?!
Não sei sua reação
I don't know your reaction
Não sei o que falar
I don't know what to say
Eu Tenho medo de perder
I'm afraid of losing
E nunca mais te encontrar
And never seeing you again
Esse segredo tá guardado em 7 chaves
This secret is locked in 7 keys
Ninguém pode saber
No one can know
O orgulho faz parte
Pride is part of it
Eu só não te conto
I just don't tell you
Porque eu tenho medo
Because I'm afraid
Vai que cê me deixa
What if you leave me?
Ai já era mesmo
Then it's over anyway
Então por enquanto eu vou guardar pra mim
So for now, I'll keep it to myself
Eu sei, vai ser difícil
I know, it will be difficult
Mas por ti vou até o fim
But for you, I'll go to the end
Vou ter que aguentar
I'll have to endure
Você falando de outras mina
You talking about other girls
Isso é um saco
This is annoying
O que eu faço da minha vida?
What do I do with my life?
Já dei tanta pala
I've dropped so many hints
Como não percebeu?
How did you not notice?
Se faz de idiota assim como eu
Pretends to be an idiot like me
Calma que um dia
Wait until one day
Eu vou ter a coragem
I'll have the courage
Chegar em você e falar: Cê é minha metade
To come to you and say: You're my better half
Pelo meu melhor amigo, eu me apaixonei
I fell in love with my best friend
Pelo meu melhor amigo, é fato, me encantei
It's a fact, I fell for my best friend