Sorria e Acene Lyrics Translation in English

Niggas Nerds
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Toca o despertador e eu não quero levantar

Alarm clock rings, and I don't want to get up

Eu não tô dormindo, eu tô tentando sonhar

I'm not sleeping, I'm trying to dream

Tentando levar a vida do meu jeito

Trying to live life my way

Um dia após o outro, sempre com respeito!

One day after another, always with respect!


Chegamos aqui agora e ninguém mais vai tirar

We're here now, and no one will take it away

Vivo no #ngf e não dá pra incomodar

Living in #ngf, can't be bothered

Rimo melhor do que eu estudo e ninguém quer admitir

I rhyme better than I study, and no one wants to admit

Posso fazer o que eu quiser mas alguém tem que permitir?

Can I do whatever I want, or does someone have to allow?

Como assim? Como assim? Como assim? Como assim?

How so? How so? How so? How so?


Quero aproveitar a vida até ela ter um fim!

I want to enjoy life until it ends!

Que quando tu menos espera, ela muda

That when you least expect, it changes

E aí tu vê que ela não é tão dura

And then you see that it's not so tough

Mas tem que fazer por onde, se não, não ganha

But you have to work for it; otherwise, you don't win

Num dia perde e no outro apanha

One day you lose, the next you get beaten

Só que dizia o poeta: "a gente não sai dessa luta

But as the poet said: "we don't leave this fight

E não se deixa abater por nenhum filho da... "

And don't let ourselves be beaten by any son of a... "

Daqueles que se acha mais, maior, melhor

Those who think they're more, bigger, better

Que te faz sentir pior, porque tá sempre de dior

Who make you feel worse, always in dior


E por enquanto eu não tenho 20 contos pra sair

And for now, I don't have 20 bucks to go out

Nego me chama pro bar, mas eu não posso ir

People invite me to the bar, but I can't go

E por incrível que pareça, tudo tem um lado bom

And oddly enough, everything has a bright side

Porque se eu ficar em casa, com certeza sai um som

Because if I stay at home, surely a sound comes out

Sem um puto na carteira e com a ideia na cabeça

Without a penny in my wallet and the idea in my head

É melhor fazer o rap antes que eu me esqueça

It's better to rap before I forget


É melhor

It's better

É melhor

It's better

Sorria e acene!

Smile and wave!

Curte a vibe que é melhor

Enjoy the vibe, it's better


Se liga na parada e aumenta o som

Check it out and turn up the volume

Não me vem com mais problema que eu não tenho solução

Don't come with more problems; I don't have a solution

E eu não ligo pro que vão dizer

And I don't care what they're going to say

Se eu fiz alguma coisa ou se eu deixei de fazer

If I did something or if I didn't


Tinha que ir pra aula, mas eu não vou

Had to go to class, but I won't

Vou ficar em casa curtindo o flow!

I'll stay home enjoying the flow!

Rimando pra ficar bem e pra você também

Rhyming to feel good and for you too

Vamos sorrir e acenar gastando nota de 100!

Let's smile and wave, spending a 100 note!


Que nota eu não sei porque a gente não tem

What note I don't know because we don't have it

Mas nós estamos no youtube, calma, que um dia vem!

But we're on YouTube, calm down, it'll come someday!

Então vamos relaxar pra ficar na boa

So let's relax to be fine

Posso não estar fazendo nada, mas eu nunca tô à toa

I may not be doing anything, but I'm never idle

Nem nunca vou ficar, então shiu!

Nor will I ever be, so hush!

Na moral

For real

Todo mundo sabe, falador passa mal

Everyone knows, the talkative get sick

Hoje eu tô de bicicleta, amanhã tô de x6

Today I'm on a bicycle, tomorrow I'm in an x6

Cantando no youpix pro terror de vocês!

Singing at YouPix to terrify you!


Rodando com a minha galera por aí

Rolling with my crew around

Flash, foto, luz, eu vou sair daqui

Flash, photo, light, I'm getting out of here

Já me falaram que isso faz mal pra alma

They told me this is bad for the soul

Mas a parada é levar sempre com muita calma

But the deal is always to take it easy

Que tu sabe que meu lance sempre foi sossego

You know my thing has always been peace

Sorrir e acenar pra quem quer o meu emprego

Smile and wave for those who want my job

E fechando mais um verso, neguinho não se mete

And closing another verse, don't mess with me

Aqui é niggas nerds, blitzkrieg da internet!

Here is Niggas Nerds, internet blitzkrieg!


Se liga na parada e aumenta o som

Check it out and turn up the volume

Não me vem com mais problema que eu não tenho solução

Don't come with more problems; I don't have a solution

E eu não ligo pro que vão dizer

And I don't care what they're going to say

Se eu fiz alguma coisa ou se eu deixei de fazer

If I did something or if I didn't


Tinha que ir pra aula, mas eu não vou

Had to go to class, but I won't

Vou ficar em casa curtindo o flow!

I'll stay home enjoying the flow!

Rimando pra ficar bem e pra você também

Rhyming to feel good and for you too

Vamos sorrir e acenar gastando nota de 100!

Let's smile and wave, spending a 100 note!

Added by Gustavo Silva
Luanda, Angola September 16, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment