A Vida e a Morte | Gato e Lobo/Morte (Gato de Botas 2) Lyrics Translation in English
Ninja RapsPortuguese Lyrics
English Translation
Sejam bienvenidos a mi fiesta, aceitem este presente
Welcome to my party, accept this gift
Yo soy quem sempre se arrisca e que la muerte nunca teme
I am the one who always takes risks and never fears death
É o Gato! Que trilhou o caminho sozinho
It's the Cat! Who walked the path alone
É o Gato! Aquele que nunca fugiu
It's the Cat! The one who never ran away
Nenhuma espada me tocaste, já usted? Mas que ridículo
You haven't touched any sword, have you? How ridiculous
Então yo falo, quem é o herói mais destemido? Soy yo
So I say, who is the most fearless hero? It's me
Esta é a última canção que voy cantar
This is the last song I will sing
E pra vocês, o nome dela: A Lenda Nunca Morrerá
And for you, its name: The Legend Will Never Die
Então você é o Gato de Botas?
So you are Puss in Boots?
Em carne e osso em minha frente, eu consigo ver agora
In flesh and bone in front of me, I can see now
Te procuro a muito tempo, pode assinar pra mim?
I've been looking for you for a long time, can you sign for me?
É que eu sou um grande fã, por isso que estou aqui
Because I'm a big fan, that's why I'm here
Então usted é mais um que acha que vai me parar
So you are another one who thinks they can stop me
Vamos lá, enfrente-me! Se for capa
Come on, face me! If you dare
Então é só isso que cê tem, você tá lento, lento, lento
So is that all you got, you're slow, slow, slow
Olha o sangue da sua testa escorrendo, rendo, rendo
Look at the blood running from your forehead, surrender, surrender, surrender
Eu sinto o cheiro do seu medo
I smell your fear
Seu desespero eu adoro
I love your despair
Está vendo sua vida passar diante seus olhos?
Are you seeing your life pass before your eyes?
Core core, gatito
Run, run, little cat
Essa é uma batalha pra decidir se o Gato vai viver
This is a battle to decide if the Cat will live
Ou se a Morte vai levar
Or if Death will take
E em seu último pedido
And in your last request
Suas vidas anseia em recuperar
Longs to recover your lives
Mas não irá escapar desse final
But you won't escape this end
Pela vida irá lutar, que tenha sorte
Will fight for life, good luck
Cada erro poderá se tornar fatal
Each mistake could become fatal
Esse é o confronto entre a vida e a Morte
This is the showdown between life and Death
Você pode fugir
You can run
Mas eu vou te alcançar
But I will catch you
Não percebeu, ao chegar até aqui
Didn't you realize, arriving here
Cada morte sua, eu estive lá
Every death of yours, I've been there
Finalmente percebi, yo cheguei em mi última vida
Finally, I realize, I've reached my last life
Pra poder recuperá-las, um pedido eu faria
To recover them, I would make a request
Mas yo vejo como eu era, um arrogante solitário
But I see how I was, an arrogant loner
Sem ter alguém do meu lado, desculpa a demora, Gato
Without someone by my side, sorry for the delay, Cat
Qual é o problema, Gatinho? Tá tremendo? Tá em choque?
What's the matter, Kitty? Are you trembling? Are you in shock?
Mas que engraçado, não era você que ria diante da Morte?
But how funny, wasn't it you who laughed in the face of Death?
Não é caçador de recompensa, e pra falta da sua sorte
Not a bounty hunter, and for the lack of your luck
Quem veio te buscar hoje é a Morte
Who came to get you today is Death
Não metaforicamente, não poeticamente
Not metaphorically, not poetically
Você tinha oito vidas, não deu valor a nenhuma
You had eight lives, didn't value any
E agora vim buscar a última, adiantar sua hora (isto é trapaça)
And now I came to take the last one, hasten your time (this is cheating)
Shh, não conta, não conta
Shh, don't tell, don't tell
Yo cansei de fugir, de vidas só tenho uma
I'm tired of running, I have only one life
E sei que não terá saída
And I know there's no way out
Só que yo sei bem, não poderei vencer de tu
But I know well, I can't win against you
Mas irei lutar por minha última vida
But I will fight for my last life
Hasta la muerte
Until death
Essa é uma batalha pra decidir se o Gato vai viver
This is a battle to decide if the Cat will live
Ou se a Morte vai levar
Or if Death will take
E em seu último pedido
And in your last request
Suas vidas anseia em recuperar
Longs to recover your lives
Mas não irá escapar desse final
But you won't escape this end
Pela vida irá lutar, que tenha sorte
Will fight for life, good luck
Cada erro poderá se tornar fatal
Each mistake could become fatal
Esse é o confronto entre a vida e a Morte
This is the showdown between life and Death