Festa No Céu Lyrics Translation in English
Noel RosaPortuguese Lyrics
English Translation
O leão ia casar
The lion was getting married
Com sua noiva leoa
With his lioness bride
E São Pedro, pra agradar
And Saint Peter, to please
Preparou uma festa boa
Prepared a good party
Mandou logo um telegrama
He promptly sent a telegram
Convidando os bicho macho
Inviting all the male animals
Que levasse toda as dama
To bring all the ladies
Que existisse cá por baixo
That existed down here
Pois, tinha uma bela mesa
For there was a beautiful table
E um piano no salão
And a piano in the hall
Findo o baile, por surpresa
After the dance, by surprise
No banquete do leão
At the lion's banquet
Os bicho tudo avisado
All the animals were informed
Tavam esperando o dia
They were waiting for the day
Tudo tava preparado
Everything was prepared
Para entrar firme na orgia
To enter firmly into the orgy
E no tar dia marcado
And on the appointed day
Os bicho tomaram um banho
The animals took a bath
Foram pro céu alinhado
They went to heaven in a row
Tudo em ordem por tamanho
All in order by size
O mosquito entrou na sala
The mosquito entered the room
Com um charuto na boca
With a cigar in its mouth
Percevejo de bengala
Bedbug with a cane
E a barata entrou de toca
And the cockroach entered wearing a hood
Zunindo qual uma seta
Whizzing like an arrow
Veio o pinguim do polo
Came the penguin from the pole
E o peixe de bicicleta
And the fish on a bicycle
Com o tamanduá no colo
With the anteater in its lap
O siri chegou atrasado
The crab arrived late
No bico do passarinho
In the beak of a bird
Pois, muito tinha custado
Because it had cost a lot
Pra botar seu colarinho
To put on its collar
E o gato foi de luva
And the cat wore gloves
Para assistir o casório
To witness the wedding
Jacaré de guarda-chuva
Alligator with an umbrella
E a cobra de suspensório
And the snake with suspenders
O porco de terno branco
The pig in a white suit
Com um sapato sem sola
With a shoe without a sole
E o tigre de tamanco
And the tiger in clogs
De casaco e de cartola
With a coat and a top hat
De lacinho à borboleta
With a bowtie like a butterfly
Veio o veado-galheiro
Came the deer-gallant
E o burro de luneta
And the donkey with glasses
Montado num carroceiro
Mounted on a carter
O macaco com a macaca
The monkey with the female monkey
Com o rouge pelo focinho
With rouge on its snout
Estava engraçada a vaca
The cow looked funny
De porta-seio e corpinho
With a bra and a little body
Vou breviar o discurso
I'll shorten the speech
Pra não dizer tantos nome
Not to mention so many names
Lá foi a mulher do urso
There went the bear's wife
De cabeleira à la homme
With a manly wig
Quando o leão foi entrando
When the lion was entering
São Pedro muito se riu
Saint Peter laughed a lot
E pros bicho foi gritando
And to the animals he shouted
Caiu! Primeiro de abril!
Fell! April Fools' Day!