Somos Um Casal Lyrics Translation in English
Vittor FrançaPortuguese Lyrics
English Translation
Eu não quero saber o que cê vai fazer
I don't want to know what you're going to do
Mais tarde eu passo na sua casa pra te levar pro rolê
Later, I'll come to your house to take you out
Eu não quero saber com quem você está
I don't want to know who you're with
Eu já falei que na sua casa eu vou passar
I've already said that I'll come to your house
Então, se liga é o seguinte que eu já tô no pique
So, listen, I'm already in the mood
Eu passo na sua casa e nós dois toma um drink
I'll come to your house, and we'll have a drink
E fica doidão, na curtição
We'll get crazy, have fun
Mais tarde eu te levo pra deitar no meu colchão
Later, I'll take you to lay on my mattress
Você vai ver, vou te enlouquecer
You'll see, I'll drive you crazy
Vou fazer de um jeito que você nunca vai esquecer
I'll do it in a way you'll never forget
Você vai pirar, nem vai acreditar
You'll go wild, won't even believe
Que o Vittor França é o cara que você vai sempre amar
That Vittor França is the guy you'll always love
Eu toquei o seu coração
I touched your heart
Não me leve a mal e pega na minha mão
Don't take it wrong, and hold my hand
Feitos um pro outro, somos um casal
Made for each other, we are a couple
Que briga no começo mais resolve no final
We fight at the beginning but resolve it in the end
Eu toquei o seu coração
I touched your heart
Não me leve a mal e pega na minha mão
Don't take it wrong, and hold my hand
Feitos um pro outro, somos um casal
Made for each other, we are a couple
Que briga no começo mais resolve no final
We fight at the beginning but resolve it in the end
Pois é, com todo respeito, vai ser do meu jeito
Well, with all due respect, it's going to be my way
Eu te levo pra casa e finalizo com um beijo
I'll take you home and finish with a kiss
Te mando mensagem, te ligo de manhã
I'll send you messages, call you in the morning
Comprei nossa passagem pra curtir Amsterdã
Bought our tickets to enjoy Amsterdam
Você chorou e nem acreditou
You cried and couldn't believe
Que o seu contatinho virou o seu grande amor
That your casual contact became your great love
Vou confessar não sou disso não
I'll confess, I'm not like that
Mas você é a garota que entrou no meu
But you're the girl who entered my
Mundão
World
Eu toquei o seu coração
I touched your heart
Não me leve a mal e pega na minha mão
Don't take it wrong, and hold my hand
Feitos um pro outro, somos um casal
Made for each other, we are a couple
Que briga no começo mais resolve no final
We fight at the beginning but resolve it in the end
Eu toquei o seu coração
I touched your heart
Não me leve a mal e pega na minha mão
Don't take it wrong, and hold my hand
Feitos um pro outro, somos um casal
Made for each other, we are a couple
Que briga no começo mais resolve no final
We fight at the beginning but resolve it in the end