Vida Lyrics Translation in English
Nóiz da RimaPortuguese Lyrics
English Translation
Black
Black
É só deus sabe o caminho que eu trilhei
Only God knows the path I've walked
Quantas coisas eu falei , poucas delas eu errei
How many things I've said, few of them I've missed
Ja cai , me levantei , já bati e já apanhei
I've fallen, I've risen, I've hit and I've been hit
Ja fui tirado como trouxa e hoje quero ser rei
I've been taken as a fool, and today I want to be a king
Quantos coisas eu já vi e rezo pra não ter replay
How many things I've seen, and I pray not to replay
Muitos falam mal de mim e olha quantos já calei
Many speak ill of me, and look how many I've silenced
Já me perdi ? sim eu sei e foi no rap que eu me achei
Have I lost myself? Yes, I know, and it was in rap that I found myself
Não reclamo do que passei , pois experiencia ganhei
I don't complain about what I've been through, because I gained experience
Mano , cê não fez o rap o rap foi que te fez
Bro, you didn't make rap; rap is what made you
Tem até quem não fez nada e grita " olha aonde eu cheguei"
There are even those who did nothing and shout, "Look where I've come"
Chego aonde ? sozinho eu derrubo você e seu bonde
Where do I get? Alone, I'll bring you and your crew down
Que sempre fala um monte e quando me ve se esconde
Who always talks a lot and hides when they see me
Putz , fica atento zica olha essa fita
Wow, stay alert, shit, look at this situation
Tem contra nós mas a favor ainda é maioria
There are some against us, but in favor, they are still the majority
Os falso tão ai , na linha de frente componho
The fake ones are there, on the front line, I compose
Amigo meu não tem defeito inimigo se não tiver eu ponho
My friend has no flaws; an enemy, if there isn't, I'll put
As coisas mudam mesmo sem você não ver
Things change even without you seeing
Um sorriso se transforma em choro sem você nem perceber
A smile turns into tears without you even realizing
Por isso de valor enquanto cê tem a parada
That's why value it while you have it
Vida eu aprendi que é bem mais que uma pequena palavra
Life, I've learned, is much more than a small word
Vivendo , vendo , sendo , não nasci sabendo fui aprendendo
Living, seeing, being, I wasn't born knowing; I was learning
E cada momento eu to me surpreendendo
And every moment, I'm surprising myself
Com aquelas coisas que cê nunca entende
With those things you never understand
Tipo cê se sentir sozinho mesmo tando rodeado de gente
Like feeling alone even when surrounded by people
Não posso fica panguando deixar a rima atrasando
I can't be dragging, letting the rhyme delay
Porque se eu demorar os mano bate no portão cobrando
Because if I take too long, the guys knock on the gate demanding
Tem alguns que fica puto , mais ai passa mais tarde
Some get pissed off, but then it passes later
Todos os que ficam triste com a minha felicidade.
All those who are sad about my happiness