O Rei Fraco - Shinichiro Sano (Tokyo Revengers) Lyrics Translation in English
shiny_sz (Rap)Portuguese Lyrics
English Translation
Eu nunca consegui ser um cara forte mas
I never managed to be a strong guy but
Eu sempre tive os mais fortes do meu lado
I always had the strongest by my side
A minha determinação me fez capaz
My determination made me capable
De fundar Black Dragons
Of founding Black Dragons
Mais guerras e Mais Brigas
More wars and more fights
Não vão nos levar a lugar nenhum
Won't take us anywhere
Encerra e Unifica
End and unify
Os grupos mais fortes tornam-se só um
The strongest groups become one
É o que sempre busquei pra prosperar a paz
It's what I've always sought to prosper peace
Preencher o Vazio que é a ausência dos Pais
Fill the void that is the absence of parents
A morte os levou e o que restou foi nossa União
Death took them, and what remained was our union
A família é o que importa O bem dos meus irmãos
Family is what matters, the well-being of my brothers
Respeitado, eu sou o Rei Fraco
Respected, I am the Weak King
O Fundador Black Dragons
Founder of Black Dragons
Mikey, um dia será você a sentir essa emoção
Mikey, one day you'll feel this emotion
Ter o posto de líder na próxima geração
Take the leadership in the next generation
Mais seu acidente me traz o pensar
But your accident makes me think
Que insuficiente eu fui
That I was insufficient
O que eu possa fazer não tem mais
What I can do is no more
E sua vida em minhas mãos se esvai
And your life in my hands slips away
Levando minha Luz
Taking my light
Só precisava de mais uma chance
Just needed one more chance
Poder voltar o que era antes
To return to what it was before
Se os boatos forem verdade Me leva para aquele
If the rumors are true, take me to that moment
Instante
Instant
No Passado eu vou Voltar
In the past, I will go back
E consertar o que eu não pude evitar
And fix what I couldn't avoid
Busco o caminho alternativo
I seek the alternative path
Onde quem amo esteja vivo
Where those I love are alive
De geração em geração eu passarei pra frente
From generation to generation, I will pass it on
Minha imagem em seu coração, eu viverei pra sempre
In your heart, my image will live forever
O Rei Fraco destemido Eu sou Sano Shinichiro!
The fearless Weak King, I am Sano Shinichiro!
Então não é um sonho, eu voltei no tempo
So it's not a dream, I went back in time
No rio eu devia ter morrido
In the river, I should have died
Na mesma data, 10 anos atrás
On the same date, 10 years ago
Manjiro, você está vivo!
Manjiro, you are alive!
Então, de fato, o futuro eu consegui mudar
So, indeed, I managed to change the future
O que eu tanto queria pôde se realizar
What I wanted so much could happen
Mas aconteceu novamente
But it happened again
Num toque, O futuro apareceu
In an instant, the future appeared
Mas tá tudo diferente
But everything is different
Manjiro, Como você cresceu!
Manjiro, how you've grown!
Você diz que quer ser como eu
You say you want to be like me
Um herói de verdade
A real hero
Mas heróis não matam usando ódio e maldade
But heroes don't kill with hatred and malice
Ei, garoto se alguém você quiser proteger
Hey, kid, if you want to protect someone
Quando não puder fazer nada, use esse poder
When you can't do anything, use that power
Só bastava um simples pedido
A simple request was enough
Mesmo pecando, aceitarei esse linha do destino
Even if I sin, I will accept this fate
Amaldiçoado
Cursed
Ele me disse que eu não podia ficar do seu lado
He told me I couldn't stay by your side
No final, eu não quis causar a sua escuridão
In the end, I didn't want to cause your darkness
Consumi todos à sua volta, dói o coração
Consumed everyone around you, it hurts the heart
Aceito morrer aqui (me senti vivo novamente)
I accept to die here (felt alive again)
Izana, não importa o sangue
Izana, no matter the blood
(Você é irmão da gente!)
(You're our brother!)
Cuidem dos outros por mim
Take care of the others for me
Nas suas lembranças sempre vou estar aqui!
In your memories, I'll always be here!
No Passado eu vou Voltar
In the past, I will go back
E consertar o que eu não pude evitar
And fix what I couldn't avoid
Busco o caminho alternativo
I seek the alternative path
Onde quem amo esteja vivo
Where those I love are alive
De geração em geração eu passarei pra frente
From generation to generation, I will pass it on
Minha imagem em seu coração, eu viverei pra sempre
In your heart, my image will live forever
O Rei Fraco destemido Eu sou Sano Shinichiro!
The fearless Weak King, I am Sano Shinichiro!