Faro de Gol
OgiLyrics
Translation
Eu sou lendário, pique romário
I am legendary, like Romário
Eu faço clássicos e flows elásticos
I create classics and elastic flows
É cataclísmico o estilo rítmico
It's cataclysmic, the rhythmic style
Nave no beat isso é puro abalo sísmico
Ship on the beat, that's pure seismic shock
Eu sou fantastic, brow
I'm fantastic, bro
Meu flow é magic show
My flow is a magic show
Porque difere, te fere, te deixa eletric, ouch!
Because it differs, hurts you, leaves you electric, ouch!
Abracadabra, cambada, cantada brava quebrada
Abracadabra, gang, fierce sung shattered
Levada braba que brada que é pra quebrar
Fierce flow that shouts to break
Tenho faro de gol
I have a goal-scoring instinct
Me preparo e vou
I prepare myself and go
Minha hora chegou
My time has come
Vou jogar
I'm going to play
Tão desconcertante quanto os dribles de garrincha, luxo, minha rima, puxo, é o bicho, bruxo
As disconcerting as Garrincha's dribbles, luxury, my rhyme, I pull, it's the beast, sorcerer
Conecto pesado, bruto
I connect heavy, brute
Acessando o seu cérebro através do bluetooth
Accessing your brain through bluetooth
Jogo imagens no seu hd, as do zico no maracanã
I throw images on your HD, those of Zico at Maracanã
As de um pai vendo o filho nascer, de manhã, rá
Those of a father seeing his son born, in the morning, ha
Um universo infinito, verso vem bonito, e até levito
An infinite universe, the verse comes beautiful, and even levitate
Persigo a perfeição com peripécias e por essas é que eu repito
I pursue perfection with antics, and for these, I repeat