Saudade Fudida Lyrics Translation in English
Gusttavo LimaPortuguese Lyrics
English Translation
Teu sorriso vai durar de 0 às 6
Your smile will last from 0 to 6
Enquanto o copo tiver cheio
As long as the glass is full
Suas amigas rebolando ao som do DJ
Your friends dancing to the DJ's beat
Tô falando de uma coisa que eu sei
I'm talking about something I know
Vida vazia, cama fria, essa agonia que cê vai passar
Empty life, cold bed, the agony you'll go through
Já passei
I've been through it
Volta enquanto é tempo, corre desse lugar logo
Come back while there's time, get out of this place soon
Cê tá mentindo pra saudade, é óbvio
You're lying to the longing, it's obvious
Daqui a pouco cê não vai dar conta de sorrir nem pra foto
Soon you won't be able to even smile for a photo
Ah, é isso que cê quer pra sua vida?
Is this what you want for your life?
Virote louco, ressaca, bebida
Crazy nights, hangovers, drinks
E a gente onde é que fica?
And where do we fit in all this?
Ah, é isso que cê quer pra nossa vida?
Is this what you want for our life?
Ficar naquela saudade fudida
To be in that damn longing
Que eu tô sentindo que você
That I feel, but you
Não sente ainda
Don't feel yet
Volta enquanto é tempo, corre desse lugar logo
Come back while there's time, get out of this place soon
Cê tá mentindo pra saudade, é óbvio
You're lying to the longing, it's obvious
Daqui a pouco cê não vai dar conta de sorrir nem pra foto
Soon you won't be able to even smile for a photo
Ah, é isso que cê quer pra sua vida?
Is this what you want for your life?
Virote louco, ressaca, bebida
Crazy nights, hangovers, drinks
E a gente onde é que fica?
And where do we fit in all this?
Ah, é isso que cê quer pra nossa vida?
Is this what you want for our life?
Ficar naquela saudade fudida
To be in that damn longing
Que eu tô sentindo que você
That I feel, but you
Ah, é isso que cê quer pra sua vida?
Is this what you want for your life?
Virote louco, ressaca, bebida
Crazy nights, hangovers, drinks
E a gente onde é que fica?
And where do we fit in all this?
Ah, é isso que cê quer pra nossa vida?
Is this what you want for our life?
Ficar naquela saudade fudida
To be in that damn longing
Que eu tô sentindo que você
That I feel, but you
Não sente ainda
Don't feel yet