Oração da Madrugada (part. MC Leozinho ZS, Gabb MC, MC Cebezinho e Neguinho do Kaxeta) Lyrics Translation in English

Oldilla
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu não nasci em berço de ouro

I wasn't born in a golden cradle

E desde os doze saí na caça do tesouro

And since I was twelve, I've been hunting for treasure

Eu sei que esse é meu destino, então marcha pra cima

I know this is my destiny, so march forward

Versos e rima é mais potente do que bala de fuzil

Verses and rhymes are more powerful than rifle bullets

E na esquina forte neblina

And on the corner, thick mist

Mais uma mãe que chora que ninguém viu

Another mother crying that no one saw

Mais um que morre infelizmente esse é o Brasil

One more who dies, unfortunately, that's Brazil

Gananciosos, pura sede de poder

Greed, pure thirst for power


Avisa pros bico parar de caçar minha vida, vai tomar licor

Tell the snitches to stop hunting my life, go have some liquor

Avisa que a vida sofrida já ficou pra trás, sofrimentos acabou

Tell them that the hard life is behind, suffering is over

Estica a BM na pista calando a boca de quem só falou

Speed up the BMW on the track, silencing those who only talked

Sei que o senhor é meu condutor

I know the Lord is my guide

Sigo invicto, meu pai aqui em baixo tá mó bagunça

I'm undefeated, my father down here is a mess

Muito que paga, pouco que luta

Many pay, few fight

Eles que fazem nóis leva a culpa

They who make us take the blame


Deixa a maldade tô pelo certo

Leave the evil, I'm on the right path

Bico farsante eu tô distante

Fake snitches, I'm distant

Minha conduta em linhas certas

My conduct in straight lines

Vida extensa igual Big Bang

Extensive life like the Big Bang

Mente ligada, na passada de tralha

Mind connected, on the move with baggage

Hoje com a mesa farta, o maloqueiro vive bem

Today with a full table, the hood lives well


Então deixa falar e pensar nada vai arrumar

So let them talk and think, it won't fix anything

Nunca vai achar nada

They'll never find anything

Eu tô na pista pra somar, molecada inspirar

I'm on the track to add, inspire the kids

Com a mente maquinada

With a machinated mind

Hoje tem de monte também pra quem tá perto de mim

Today there's plenty for those close to me

Com a mente longe a meta da firma é prosseguir

With a distant mind, the firm's goal is to continue

Nóis segue avante, hoje é pra mostrar pros menorzin

We move forward, today is to show the little ones

Que todos conseguem e o segredo é nunca desistir

That everyone can, and the secret is never to give up


Então deixa falar e pensar nada vai arrumar

So let them talk and think, it won't fix anything

Nunca vai achar nada

They'll never find anything

Eu tô na pista pra somar, molecada inspirar

I'm on the track to add, inspire the kids

Com a mente maquinada

With a machinated mind


E na oração da madrugada pedi pra Deus proteger

And in the prayer of dawn, I asked God to protect

Que revele os ocultos

That he reveals the hidden

Que o mal não consiga me ver

So that evil can't see me

Porque eu sei nem todo mundo que é meu

Because I know not everyone who is mine

Falsos amigos é bem pior do que o inimigo que não é

False friends are worse than an enemy who is not


Cena do louco pra mim conta um troco

Crazy scene for me tells a story

Corre dobrado

Run doubled

Minha mãe me falando meu filho

My mom telling me, my son

Cê toma cuidado com quem tá do seu lado

Be careful with those by your side

Tem lobo passando em pele de ovelha passando batido

There's a wolf in sheep's clothing passing by

E no meio do pasto

And in the middle of the pasture

Não fica moscando na esquina que a viatura passa

Don't linger on the corner, the patrol passes

E ainda pega pesado

And it gets tough

E se sabe pra quem é de cor vai ficar complicado

And if you know who you are for, it will get complicated


Só me proteja meu senhor

Just protect me, my Lord

Me livre de todos laços

Free me from all ties

Que minhas conquistas acho que incomodou

That my achievements, I think, bothered

Só me proteja meu senhor

Just protect me, my Lord


Só me proteja meu senhor

Just protect me, my Lord

Me livre de todos laços

Free me from all ties

Que minhas conquistas acho que incomodou

That my achievements, I think, bothered

Só me proteja meu senhor

Just protect me, my Lord


Pai perdão por ser tão pecador

Father, forgive me for being such a sinner

Preciso tanto desse teu amor

I need so much of your love

Quem sabe que esse meu som com tom de oração

Who knows that this sound of mine with a prayer tone

Possa soar a ti em forma de louvor

Can sound to you as a praise

Eu sei que o livre-arbítrio foi o senhor quem deu

I know that free will was given by you

É que tá bem difícil direcionar os meus

It's just that it's very difficult to direct mine

A maldade em alta, o amor esfriando

Evil on the rise, love cooling down

Governantes terrenos, corrompidos, lucrando

Earthly rulers, corrupted, profiting

A paz saiu de pauta, eu sigo vigiando

Peace is off the agenda, I keep watching

O mal traçou a rota

Evil plotted the course

Pique o Waze ditando tô vendo a molecada

Like Waze guiding, I see the kids

Sem direção tocando se emocionando e no trajeto colidindo

Without direction, playing, getting emotional, and colliding on the way


Senhor me ensina sei lá me doutrina

Lord, teach me, I don't know, guide me

Como é que eu ganho essas vidas pra ti

How do I win these lives for you

Faz as minhas rimas quebrar as cegueiras

Make my rhymes break the blind spots

Mostrando pra eles de onde eu sai

Show them where I came from

Estampidos, vidros quebrados, sangue e calafrio

Gunshots, broken glass, blood, and chills

Mas o senhor me protegeu

But you protected me, Lord

Com a tua forte mão o inimigo se ergueu

With your strong hand, the enemy rose

Roncando logo caiu e a morte perdeu pras patelas ao chão

Growling, then fell, and death lost to the kneecaps on the ground


Senhor me ensina sei lá me doutrina

Lord, teach me, I don't know, guide me

Como é que eu ganho essas vidas pra ti

How do I win these lives for you

Faz as minhas rimas quebrar as cegueiras

Make my rhymes break the blind spots

Mostrando pra eles de onde eu sai

Show them where I came from

Added by Ricardo Almeida
Praia, Cape Verde November 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment