Castrada Lyrics Translation in English

Os Monarcas
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Herança magra de campeiro e bom ginete

Lean inheritance of a countryman and skilled rider

E que mais tarde se formou na castração

Who later became skilled in castration

Foi gurizote de mão cheia mandalete

He was a skilled and bold young lad

De olho aberto despachado e pé no chão

Wide-awake, quick-witted, and grounded

Aperta Chico pega a marca e trás macete

Squeeze, Chico, take the brand and bring the knack

Cresceu na luta foi esse seu ganha pão

He grew up in struggle; that was his livelihood


Negro Chico capa touro

Black Chico, the bull cover

Assim era conhecido

That's how he was known

A faca lambia o couro

The knife licked the leather

Entre patas e mugidos

Among hooves and mooing

Num brasedo de borralho

In a glow of embers

Cinza e sal e tá completo

Ash and salt, and it's complete

Fruto do próprio trabalho

Fruit of his own work

Seu churrasco predileto

His favorite barbecue


Numa mala de garupa atada aos tentos

In a saddlebag tied to the cinches

Levava todo o apetrecho principal

He carried all the main gear

As suas crenças simpatia benzimento

His beliefs, sympathy, and blessing

Passe de Lua cinza benzida com sal

Gray moon pass, blessed with salt

Faca e macete ferramenta do sustento

Knife and knack, tools of sustenance

Ganhava a vida castrando touro e bagual

He earned a living castrating bulls and wild horses


Negro Chico capa touro

Black Chico, the bull cover

Assim era conhecido

That's how he was known

A faca lambia o couro

The knife licked the leather

Entre patas e mugidos

Among hooves and mooing

Num brasedo de borralho

In a glow of embers

Cinza e sal e tá completo

Ash and salt, and it's complete

Fruto do próprio trabalho

Fruit of his own work

Seu churrasco predileto

His favorite barbecue


Mas o tempo touro macho foi mais forte

But time, like a strong bull, was stronger

A moda nova lhe castrou o que sabia

The new fashion castrated what he knew

Doces lembranças dói no peito como um corte

Sweet memories hurt the heart like a cut

Daquelas festas e castradas que fazia

Of those parties and castrations he used to perform

Herdeiro pobre pode ser que um dia volte

Poor heir, maybe one day he'll return

A recompensa do seu pão de cada dia

To the reward of his daily bread


Negro Chico capa touro

Black Chico, the bull cover

Assim era conhecido

That's how he was known

A faca lambia o couro

The knife licked the leather

Entre patas e mugidos

Among hooves and mooing

Num brasedo de borralho

In a glow of embers

Cinza e sal e tá completo

Ash and salt, and it's complete

Fruto do próprio trabalho

Fruit of his own work

Seu churrasco predileto

His favorite barbecue

Added by Bruno Silva
Praia, Cape Verde September 16, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment