Segundo Eu Lyrics Translation in English
Os PossíveisPortuguese Lyrics
English Translation
Você sabe que eu não tenho fé
You know I don't have faith
Que não acredito em qualquer coisa
That I don't believe in anything
E não duvido de coisa alguma
And I doubt anything
Você sabe que eu não perco meu tempo
You know I don't waste my time
Com imagens coloridas
With colorful images
Palavras subentendidas
Understood words
Equações mal resolvidas
Unresolved equations
Você sabe que eu não tenho crença
You know I don't have beliefs
Quem crê sempre aceita, nunca pensa
Who believes always accepts, never thinks
Sabe que eu prefiro ficar parado
You know I prefer to stay still
Enquanto o mundo se move ao meu lado
While the world moves beside me
Então não venha me pedir explicações
So don't come asking for explanations
Não me apresente as soluções
Don't present me with solutions
Não me diga o que é certo
Don't tell me what is right
Nunca me queira por perto
Never want me around
Toda dor é passageira
All pain is temporary
Todo dia o sol se põe
Every day the sun sets
Toda noite, a noite inteira
Every night, all night long
Eu procuro as soluções
I seek the solutions
Toda resposta é um dilema
Every answer is a dilemma
Toda pergunta é trivial
Every question is trivial
Toda loucura é um poema
Every madness is a poem
Em busca de um final
In search of an ending
Você sabe que eu não choro
You know I don't cry
Em finais felizes
In happy endings
Sabe que não mando
Know that I don't send
Flores ou postais
Flowers or postcards
E que a sua falta
And that your absence
Já não me faz sentir falta
No longer makes me miss
Como há tempos atrás
As it did long ago
Você sabe que eu não mudaria por você
You know I wouldn't change for you
Que eu poderia até te amar
That I could even love you
E não querer te perder
And not want to lose you
Mas eu seria incapaz de chorar
But I would be unable to cry
Por uma perda tão banal
For such a trivial loss
Toda dor é passageira
All pain is temporary
Todo dia o sol se põe
Every day the sun sets
Toda noite, a noite inteira
Every night, all night long
Eu procuro as soluções
I seek the solutions
Toda resposta é um dilema
Every answer is a dilemma
Toda pergunta é trivial
Every question is trivial
Toda loucura é um poema
Every madness is a poem
Em busca de um final
In search of an ending