Morenaça Lyrics Translation in English
Os SerranosPortuguese Lyrics
English Translation
Quando sai a primeira cantiga
When the first song starts
A morena começa agitar
The brunette begins to shake
Manda o santo pro qüera largado
Sends the saint to be left behind
Se embrulhando num só bixara
Wrapping herself in a single bixara
E não fica nem preocupada
And doesn't even get worried
Sai dançando num ritmo só
Goes dancing in just one rhythm
E a cordeona suspira empolgada
And the accordion sighs excitedly
Afogada no meio do pó
Drowned in the midst of the dust
Olha o tranco da morena
Look at the swagger of the brunette
Rebocada de batom
Coated with lipstick
Olha o tranco da morena
Look at the swagger of the brunette
Rebocada de batom
Coated with lipstick
Essa é a mais bonita
This is the most beautiful
Que agita o fandango de galpão
That stirs up the fandango in the shed
Essa é a mais bonita
This is the most beautiful
Que agita o fandango de galpão
That stirs up the fandango in the shed
Lá pela quinta cantiga
By the fifth song
Sem espaço pra ela dançar
No space for her to dance
Vem pra frente do velho gaiteiro
She comes to the front of the old accordion player
Inticando no seu requebrar
Teasing with her swaying
Morenaça tão cheia de graça
Brunette so full of grace
Luz bendita do velho lampião
Blessed light of the old lamp
Eu queria morena
I wanted, brunette
Eu queria um naquinho do teu coração
I wanted a little piece of your heart
Olha o tranco da morena
Look at the swagger of the brunette
Rebocada de batom
Coated with lipstick
Olha o tranco da morena
Look at the swagger of the brunette
Rebocada de batom
Coated with lipstick
Essa é a mais bonita
This is the most beautiful
Que agita o fandango de galpão
That stirs up the fandango in the shed
Essa é a mais bonita
This is the most beautiful
Que agita o fandango de galpão
That stirs up the fandango in the shed
Quando sai a primeira cantiga
When the first song starts
A morena começa agitar
The brunette begins to shake
Manda o santo pro qüera largado
Sends the saint to be left behind
Se embrulhando num só bixara
Wrapping herself in a single bixara
Morenaça tão cheia de graça
Brunette so full of grace
Luz bendita do velho lampião
Blessed light of the old lamp
Eu queria morena
I wanted, brunette
Eu queria um naquinho do teu coração
I wanted a little piece of your heart
Olha o tranco da morena
Look at the swagger of the brunette
Rebocada de batom
Coated with lipstick
Olha o tranco da morena
Look at the swagger of the brunette
Rebocada de batom
Coated with lipstick
Essa é a mais bonita
This is the most beautiful
Que agita o fandango de galpão
That stirs up the fandango in the shed
Essa é a mais bonita
This is the most beautiful
Que agita o fandango de galpão
That stirs up the fandango in the shed