Morenaça Lyrics Translation in English

Os Serranos
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quando sai a primeira cantiga

When the first song starts

A morena começa agitar

The brunette begins to shake

Manda o santo pro qüera largado

Sends the saint to be left behind

Se embrulhando num só bixara

Wrapping herself in a single bixara

E não fica nem preocupada

And doesn't even get worried

Sai dançando num ritmo só

Goes dancing in just one rhythm

E a cordeona suspira empolgada

And the accordion sighs excitedly

Afogada no meio do pó

Drowned in the midst of the dust


Olha o tranco da morena

Look at the swagger of the brunette

Rebocada de batom

Coated with lipstick

Olha o tranco da morena

Look at the swagger of the brunette

Rebocada de batom

Coated with lipstick

Essa é a mais bonita

This is the most beautiful

Que agita o fandango de galpão

That stirs up the fandango in the shed

Essa é a mais bonita

This is the most beautiful

Que agita o fandango de galpão

That stirs up the fandango in the shed


Lá pela quinta cantiga

By the fifth song

Sem espaço pra ela dançar

No space for her to dance

Vem pra frente do velho gaiteiro

She comes to the front of the old accordion player

Inticando no seu requebrar

Teasing with her swaying

Morenaça tão cheia de graça

Brunette so full of grace

Luz bendita do velho lampião

Blessed light of the old lamp

Eu queria morena

I wanted, brunette

Eu queria um naquinho do teu coração

I wanted a little piece of your heart


Olha o tranco da morena

Look at the swagger of the brunette

Rebocada de batom

Coated with lipstick

Olha o tranco da morena

Look at the swagger of the brunette

Rebocada de batom

Coated with lipstick

Essa é a mais bonita

This is the most beautiful

Que agita o fandango de galpão

That stirs up the fandango in the shed

Essa é a mais bonita

This is the most beautiful

Que agita o fandango de galpão

That stirs up the fandango in the shed


Quando sai a primeira cantiga

When the first song starts

A morena começa agitar

The brunette begins to shake

Manda o santo pro qüera largado

Sends the saint to be left behind

Se embrulhando num só bixara

Wrapping herself in a single bixara

Morenaça tão cheia de graça

Brunette so full of grace

Luz bendita do velho lampião

Blessed light of the old lamp

Eu queria morena

I wanted, brunette

Eu queria um naquinho do teu coração

I wanted a little piece of your heart


Olha o tranco da morena

Look at the swagger of the brunette

Rebocada de batom

Coated with lipstick

Olha o tranco da morena

Look at the swagger of the brunette

Rebocada de batom

Coated with lipstick

Essa é a mais bonita

This is the most beautiful

Que agita o fandango de galpão

That stirs up the fandango in the shed

Essa é a mais bonita

This is the most beautiful

Que agita o fandango de galpão

That stirs up the fandango in the shed

Added by Rui Costa
Praia, Cape Verde December 23, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment