Metade Lyrics Translation in English

Oswaldo Montenegro
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Que a força do medo que tenho

May the force of fear I have

Não me impeça de ver o que anseio

Not prevent me from seeing what I yearn for

Que a morte de tudo em que acredito

May the death of everything I believe in

Não me tape os ouvidos e a boca

Not close my ears and mouth

Porque metade de mim é o que eu grito

Because half of me is what I shout

Mas a outra metade é silêncio

But the other half is silence


Que a música que ouço ao longe

May the music I hear in the distance

Seja linda ainda que tristeza

Be beautiful even in sadness

Que a mulher que amo seja pra sempre amada

May the woman I love be forever loved

Mesmo que distante

Even if distant

Porque metade de mim é partida

Because half of me is departure

Mas a outra metade é saudade

But the other half is longing


Que as palavras que eu falo

May the words I speak

Não sejam ouvidas como prece, nem repetidas com fervor

Not be heard as a prayer, nor repeated with fervor

Apenas respeitadas como a única coisa

Only respected as the only thing

Que resta a um homem inundado de sentimentos

Left to a man flooded with feelings

Porque metade de mim é o que ouço

Because half of me is what I hear

Mas a outra metade é o que calo

But the other half is what I silence


Que essa minha vontade de ir embora

May this desire to leave

Se transforme na calma e na paz que mereço

Transform into the calm and peace I deserve

Que essa tensão que me corrói por dentro

May this tension that corrodes me from within

Seja um dia recompensada

One day be rewarded

Que o espelho reflita em meu rosto um doce sorriso

May the mirror reflect on my face a sweet smile

Que eu me lembro ter dado na infância

That I remember having given in childhood

Porque metade de mim é a lembrança do que fui

Because half of me is the memory of what I was

Mas a outra metade, não sei

But the other half, I don't know


Que não seja preciso mais do que uma simples alegria

May it not be necessary more than a simple joy

Pra me fazer aquietar o espírito

To make my spirit quiet

E que o teu silêncio me fale cada vez mais

And may your silence speak to me more and more

Porque metade de mim é abrigo

Because half of me is shelter

Mas a outra metade é cansaço

But the other half is fatigue


Que a arte nos aponte uma resposta

May art point us an answer

Mesmo que ela não saiba

Even if it doesn't know

E que ninguém a tente complicar

And may no one try to complicate it

Porque é preciso simplicidade pra fazê-la florescer

Because simplicity is needed to make it flourish

Porque metade de mim é plateia

Because half of me is the audience

A outra metade é canção

The other half is a song

E que a minha loucura seja perdoada

And may my madness be forgiven

Porque metade de mim é amor

Because half of me is love

E a outra metade também

And the other half is too

Added by Gustavo Oliveira
Luanda, Angola September 3, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment