Policial Feminina Lyrics Translation in English

PapaMike
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Mulher forte muita sorte que tem

Strong woman, so lucky she is

Em sua tropa uma guerreira pra FEM

In her troop, a warrior for the FEM

Ela é um exemplo de guerreira

She is an example of a warrior


Na bolsa carrega batom, maquiagem e 4 pentes reservas

In her bag, she carries lipstick, makeup, and 4 spare combs

Intuição é seu dom sabe bem quem vem das trevas

Intuition is her gift, she knows well who comes from the darkness

O seu corpo mostra o tom da vida dura ela leva

Her body shows the tone of the tough life she leads

Muay thai, musculação, um corpo que causa inveja

Muay Thai, weightlifting, a body that causes envy


Um convite tentador para malandro meter a cara

An enticing invitation for a crook to face

Mas para pela Amor antes de levar chumbo na cara

But stops for love before taking a bullet to the face

Na balada é glamour Louis Vuitton de roupas caras

In the club, it's glamour, Louis Vuitton with expensive clothes

No outro dia da Bonjour mete a farda e fecha cara

The next day, says "Bonjour," puts on the uniform, and toughens up


Não perde sua elegância na hora da turbulência

She doesn't lose her elegance in times of turbulence

Não quer impor com arrogância usa a força da inteligência

She doesn't want to impose with arrogance, uses the power of intelligence

Pra tropa traz confiança frieza nas diligências

Brings confidence to the troop, coldness in operations

Com empenho sempre alcança, destreza e competência

With dedication, always achieves, skill, and competence


Mulher forte muita sorte que tem

Strong woman, so lucky she is

Em sua tropa uma guerreira pra FEM

In her troop, a warrior for the FEM

Ela é um exemplo de guerreira

She is an example of a warrior

Viva as PMs Femininas patriotas brasileiras

Long live the Female Military Police, Brazilian patriots


Convites para sair da rua ir para o ar condicionado

Invitations to leave the streets, go to air-conditioned places

Secretaria de estrelato mas não é esse seu legado

Secretary of stardom, but that is not her legacy

Seu sonho não é bajular servir biscoitos com café

Her dream is not to flatter, serve cookies with coffee

É fazer um curso Rotam e ser uma caveira mulher

It's to take a Rotam course and be a female skull


E ingressar as fileiras dos que estão bem na ponta

And join the ranks of those at the forefront

E serão verdadeiras as histórias que ela conta

And the stories she tells will be true

Não entrou para polícia procurando estrelado

Did not join the police seeking stardom

Ela já tinha um namorado que ainda está lado a lado

She already had a boyfriend who is still by her side


Respeita o seu passado humilde no interior

Respects her humble past in the countryside

E honra seu velho pai, Seu Antônio caçador

And honors her old father, Mr. Antônio, the hunter

Que ensinou o dom da caça na penumbra da escuridão

Who taught the art of hunting in the darkness

Hoje ela coloca em prática para poder caçar ladrão

Today she puts it into practice to hunt thieves


Mulher forte muita sorte que tem

Strong woman, so lucky she is

Em sua tropa uma guerreira pra FEM

In her troop, a warrior for the FEM

Ela é um exemplo de guerreira

She is an example of a warrior

Viva as PMs Femininas patriotas brasileiras

Long live the Female Military Police, Brazilian patriots

Added by Tatiana Fernandes
Lisbon, Portugal December 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment