Louco Sonhador Lyrics Translation in English

Pateta Código 43
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Nunca subestime um louco sonhador

Never underestimate a crazy dreamer

Você não imagina tudo que a gente passou

You can't imagine everything we've been through

Confesso que cai mas não desisti

I confess I fell but didn't give up

Foi preciso ser forte pra chegar até aqui

It took strength to get this far


Nunca subestime um cidadão comum

Never underestimate an ordinary citizen

Um louco com um plano vence um gênio sem nenhum

A crazy person with a plan beats a genius with none

Para quem desacreditava infelizmente lamentável

For those who doubted, unfortunately regrettable

Me jogaram no lixo mas eu era reciclável

They threw me in the trash, but I was recyclable


O corpo é velado mas a alma nunca morre

The body is mourned, but the soul never dies

Pra surpresa de muitos eu ainda tô no corre

To the surprise of many, I'm still in the hustle

Confesso que isso tudo é mais luta do que fama

I confess all of this is more struggle than fame

Isso aqui não é pra quem gosta mano, é pra quem ama

This is not for those who like, man, it's for those who love


Pra quem veio do nada e sobreviveu a fome

For those who came from nothing and survived hunger

No lugar onde a maldade devastava igual ciclone

In a place where evil devastated like a cyclone

Troquei drogas e armas por um microfone

I exchanged drugs and weapons for a microphone

Pode brindar com Champanhe mãe, seu filho hoje tem nome

You can toast with Champagne, Mom, your son has a name today


Onde nós vai chegar não sei, sigo trabalhando

Where we will end up, I don't know, I keep working

Mas já 'tamos bem distante de onde nós começamos

But we're already far from where we started

Nosso rap resgata, restaura e salva vidas

Our rap rescues, restores, and saves lives

Eu tenho a sensação que a missão vai ser concluída

I have the feeling that the mission will be accomplished


Em cada batida deixo tudo que eu tenho

In every beat, I leave everything I have

Lágrimas de sangue faz parte do desempenho

Tears of blood are part of the performance

Eu posso até ser louco nesse mundo doente

I may be crazy in this sick world

Eu posso até ser louco mas um louco consciente

I may be crazy but a conscious madman


Quem é normal não sente a sensação de estar presente

Who is normal doesn't feel the sensation of being present

Dentro de uma mente, de um coração carente

Inside a mind, a needy heart

O maior fato do mundo eu sei que ninguém supera

The greatest fact in the world, I know no one surpasses

Não é o homem pisar na Lua, foi Jesus pisar na terra

It's not man stepping on the Moon, it was Jesus stepping on the earth


Nunca subestime um louco sonhador

Never underestimate a crazy dreamer

Você não imagina tudo que a gente passou

You can't imagine everything we've been through

Confesso que cai mas não desisti

I confess I fell but didn't give up

Foi preciso ser forte pra chegar até aqui

It took strength to get this far


Nunca subestime um louco sonhador

Never underestimate a crazy dreamer

Você não imagina tudo que a gente passou

You can't imagine everything we've been through

Confesso que cai mas não desisti

I confess I fell but didn't give up

Foi preciso ser forte pra chegar até aqui

It took strength to get this far


O piloto do Boeing é o 043

The pilot of the Boeing is 043

Mais um louco sonhador pra somar com vocês

Another crazy dreamer to join you

Antes de criticar respire e conte até três

Before criticizing, breathe and count to three

E aprenda a respeitar tudo que a gente já fez

And learn to respect everything we've done


Aqui no extremo Norte, longe dos holofote

Here in the far North, away from the spotlight

Tem sangue na calçada e marca de bala no poste

There's blood on the sidewalk and bullet marks on the pole

Aqui ninguém viu, ninguém sabe de nada

Here, no one saw, no one knows anything

A lei do silêncio prevalece na quebrada

The law of silence prevails in the hood


Meu aliado revoltado comprou uma 380

My ally, outraged, bought a .380

Uma semana depois ele tava no cemitério

A week later, he was in the cemetery

Fica ao seu critério, o bandido tá de terno

It's up to you, the bandit is in a suit

Protegido e preparado pra derrubar seu castelo

Protected and ready to bring down your castle


Ainda vejo a esperança no sorriso das crianças

I still see hope in the smiles of children

Tomando banho de chuva e aproveitando a infância

Taking a rain bath and enjoying childhood

Quando eu vejo dona Maria na barraca de pastel

When I see Mrs. Maria at the pastry stand

Quando eu colo no espetinho do tio Manoel

When I join Mr. Manoel's kebab


Sei que Deus tá por aqui, e nem tudo esta perdido

I know God is around here, and not everything is lost

A cobrança será feita, não vai passar batido

The reckoning will come, it won't be overlooked

Fecho os olhos pra ver o brilho da luz divina

I close my eyes to see the glow of divine light

Pra não se corromper pelo ódio que contamina

Not to be corrupted by the hatred that contaminates


Nunca subestime um louco sonhador

Never underestimate a crazy dreamer

Você não imagina tudo que a gente passou

You can't imagine everything we've been through

Confesso que cai mas não desisti

I confess I fell but didn't give up

Foi preciso ser forte pra chegar até aqui

It took strength to get this far


Nunca subestime um louco sonhador

Never underestimate a crazy dreamer

Você não imagina tudo que a gente passou

You can't imagine everything we've been through

Confesso que cai mas não desisti

I confess I fell but didn't give up

Foi preciso ser forte pra chegar até aqui

It took strength to get this far


Salve, salve DJ Samu original da Babilondres

Salute, salute DJ Samu, original from Babilondres

Código 43

Code 43

Added by Rodrigo Almeida
Bissau, Guinea-Bissau September 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment