Refrigério Lyrics Translation in English
Paulo SérgioPortuguese Lyrics
English Translation
Eu vejo o seu coração acelerado
I see your heart beating fast
O quanto esses dias ficou sufocado
How these days have been suffocating
Eu ouço o grito que tá preso aí dentro
I hear the scream that's trapped inside
Só eu tenho acesso aos teus pensamentos
Only I have access to your thoughts
Eu vi quando você nem quis sair do quarto
I saw when you didn't even want to leave the room
E quando disse: Pai, já deu, estou cansado
And when you said: Father, it's enough, I'm tired
Até pensou em pôr um fim em sua vida
Even thought about ending your life
Achando que era remédio pras feridas
Thinking it was a remedy for the wounds
Mas eu te digo filho
But I tell you, my child
Tente só mais um pouquinho
Just try a little bit more
Estou abrindo o caminho
I'm opening the way
Fazendo o que é impossível pra você
Doing the impossible for you
Mas eu te digo filho
But I tell you, my child
Não pense em desistir agora
Don't think about giving up now
Tudo tem a sua hora
Everything has its time
Enxugue as lágrimas e vem pra fora
Wipe away the tears and come outside
Aah, aah
Aah, aah
Eu sou seu refrigério
I am your refreshment
Acabo com a guerra que tem aí dentro
I end the war that's inside
Te mostro que a vida é mais que um momento
Show you that life is more than a moment
Não desacredite pois eu falo sério
Don't disbelieve because I'm serious
Eu sou seu refrigério
I am your refreshment
Me responsabilizo por cada palavra
I take responsibility for every word
Eu sou consolo, sou remédio pra sua alma
I am solace, I am medicine for your soul
Não desacredite pois eu falo sério
Don't disbelieve because I'm serious
Eu sou seu refrigério
I am your refreshment
Mas eu te digo filho: Tente só mais um pouquinho
But I tell you, my child: Just try a little bit more
Estou abrindo o caminho
I'm opening the way
Fazendo o que é impossível pra você
Doing the impossible for you
Mas eu te digo filho
But I tell you, my child
Não pense em desistir agora
Don't think about giving up now
Tudo tem a sua hora
Everything has its time
Enxugue as lágrimas e vem pra fora
Wipe away the tears and come outside
Meu filho
My child
Eu sou seu refrigério
I am your refreshment
Acabo com a guerra que tem aí dentro
I end the war that's inside
Te mostro que a vida é mais que um momento
Show you that life is more than a moment
Não desacredite pois eu falo sério
Don't disbelieve because I'm serious
Eu sou seu refrigério
I am your refreshment
Me responsabilizo por cada palavra
I take responsibility for every word
Eu sou consolo, sou remédio pra sua alma
I am solace, I am medicine for your soul
Não desacredite pois eu falo sério
Don't disbelieve because I'm serious
Eu sou seu refrigério
I am your refreshment
Hum hum hum hum
Hum hum hum hum
Hum hum hum hum
Hum hum hum hum
Não desacredite pois eu falo sério
Don't disbelieve because I'm serious
Eu sou seu refrigério
I am your refreshment