Garota Carioca Lyrics Translation in English

Pedro Ratão
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ela é a mais cobiçada da norte ao leblon

She is the most desired from the north to Leblon

E de madureira até a lapa

And from Madureira to Lapa

Tá sempre tão ocupada com seu jeito de ser

She's always so busy with her way of being

Linda educada e com o dom

Beautiful, polite, and with the gift

De sorrir pra mim deitada falando

Smiling at me lying down, saying

Meu bem, hoje não atende as chamadas de mais ninguém

My dear, today she doesn't answer calls from anyone else

O dia afora e a madrugada sou só eu e você

All day long and through the night, it's just me and you


Vish, não vem com essa gata, pensa no que cê disse

Oh, don't come with that, babe, think about what you said

Se for assim já marca o hotel, local que é um convite

If it's like that, book the hotel, a place that's an invitation

Me diz o que cê pensa, se é que cê pensa nas coisas

Tell me what you think, if you think about things

Deixa tudo no esquema que hoje é uma sexta-crime

Set everything up because today is a Friday crime

E sem problema não esquenta

And without a problem, don't worry

Só esquenta o lençol e meu corpo

Just warm up the sheets and my body

Seu corpo riqueza que reina entre o ouro e sol

Your body, a wealth that reigns between gold and sun

Vive seu dia em prol de uma beleza que

Lives your day in favor of a beauty that

Educação vem em primeira depois de um laranja por do sol

Education comes first after an orange sunset

Tingido de formol, límpido, ideal

Dyed with formaldehyde, clear, ideal

Surreal, animal e propício

Surreal, animal, and favorable

Pra quem quer se amar... Então vem mais pra cá

For those who want to love... So come closer

Que eu vou te fazer soar com um teor explícito

Because I'm going to make you sweat with an explicit content

Sua pele que reina, seu semblante que expressa

Your skin that reigns, your countenance that expresses

O que te interessa, assim... Sem receita, se pega a manha

What interests you, like this... Without a prescription, get the hang of it

Então sem artimanha, linda

So without trickery, beautiful

Seu sorriso é o mais lindo enquanto dança pra mim

Your smile is the most beautiful while dancing for me


Ela balança a zona norte

She shakes the north zone

Com seu shortinho curto ela consegue o que pode

With her short shorts, she gets what she can

E olha que ela pode sim... Ter o que quiser

And look, she can indeed... Have whatever she wants

Sabe ser mulher, sabe persuadir e depois mete o pé

Knows how to be a woman, knows how to persuade, and then hits the road

É, mas ta tranquilo

Yeah, but it's cool

Ela sempre se contradiz e vem pro meu abrigo

She always contradicts herself and comes to my shelter

Fazer aquilo comigo, nosso caso é antigo

Doing that with me, our case is old

Pra ter tranquilidade até o celular desligo

For tranquility, I even turn off the phone

E ninguém nos atrapalha, ficamos tranquilão

And no one bothers us, we stay calm

Se bá assar umas carne, umas vacilação

If you want to barbecue some meat, some messing around

Isso que é clima bom... Pique reveillon

That's good vibes... Like New Year's Eve

Estourando champagne e beck de green na mão

Popping champagne and holding green

Vem curtir que você não vai querer outra vida

Come enjoy, you won't want another life

Cai pro engenho novo que vai ser bem recebida

Go to Engenho Novo, you'll be well received

O tratamento que tu merece longe de todo estresse

The treatment you deserve, far from all stress

Acende o beck que é pra tu ficar tranquila

Light up the joint so you can relax

Added by Inês Pereira
Praia, Cape Verde October 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment