Galo e Timão Eliminados da Liberta Kkkk (e Muito Mais) Lyrics Translation in English

FutParódias
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eita! Hahaha! Tem choro na Liberta e na Sula!

Wow! Hahaha! There's crying in Libertadores and Sudamericana!

Ah, o torcedor tá emocionado aqui

Ah, the fan is emotional here


Que dó do Ceará, Mamãe Catei entrou no caminho

Poor Ceará, Mamãe Catei entered the path

Vinedetto tá que chora, caiu pra tropa do m1t0

Vinedetto is about to cry, fell to the troops of m1t0

Agora eu entendi que o Luiz bom é o Fernando

Now I understand that the good Luiz is Fernando

Deu aula e o xará vampirudo tá chorando

He taught a lesson, and the vampire namesake is crying


Mas se o Dragão tá safe, quem chora é o Colorado

But if the Dragon is safe, who cries is Colorado

Tão vendo até vulto do goleirão que tava endiabrado

They even see shadows of the goalkeeper who was devilish

Pobre do Saci caiu pra um Peruano

Poor Saci fell to a Peruvian

Trombou o Melgar e o Peru entrou no ânus

Clashed with Melgar, and Peru entered the anus


Imagina a dor que dá

Imagine the pain it gives

Igual a do Timão que tá a se queixar

Like Corinthians complaining


Porque o Queixada macetou de novo

Because Queixada hit again

Enquanto o Yuri Alberto é um baita socafofo

While Yuri Alberto is a big softie

Que num chuta, tá com medo

Who doesn't shoot, is afraid

Ei, Neto, grita "pão!" pros cara tomar jeito

Hey, Neto, shout "bread!" for the guys to get it together


Quem quer ver milagre no Maraca é louco

Who wants to see a miracle at Maracanã is crazy

Não adianta fé no inferno com o Tinhoso

No use having faith in hell with the Devil

É fatura ou boleto?

Is it an invoice or a ticket?

Escolhe, Coringão, freguês tem seu direito

Choose, Coringão, the customer has the right


Ô, Portuga, se manca que o Pep Dorival é perfeito

Hey, Portuga, wake up, Pep Dorival is perfect


Virou freguês! Oh o Corinthians na sofrência!

It turned into a fan! Look at Corinthians suffering!

Tomou na busanfa!

Took it in the butt!

Foi forte!

It was strong!

Quanta eliminação!

So much elimination!

Tem mais, meu amor!

There's more, my love!

Ainda tem o galão, hein

Still have the big jug, huh

Chama! Oooi

Call! Oooi


O bonde do CAP fez churrasco de estudantezinho

The CAP gang barbecued the little students

Com a força do VAR, do Vitor Roque e do Fernandinho

With the VAR force, Vitor Roque, and Fernandinho

Nosso Big Phill é brabo, sempre tem um plano

Our Big Phill is tough, always has a plan

E o Roque é um piá com a experi de um marmanjo

And Roque is a kid with the experience of a grown man


Já o Hulk no Allianz Parque

As for Hulk at Allianz Parque

Vendeu bem mais pipoca que o Cinemark

Sold way more popcorn than Cinemark


Tem herói da Marvel viciado em choro

There's a Marvel hero addicted to crying

Nem com dois a mais aguentou ganhar do Porco

Even with two more, couldn't beat the Pig

Pra que bunda? Pra que peito?

Why butt? Why chest?

Se tromba com o Verdão e sai tremendo inteiro?

If you collide with Verdão, you come out trembling all over?


Galo Paraguaio foi encontrado morto

Paraguayan Rooster was found dead

Obra de quem tem pacto com o Capiroto

Work of someone who has a pact with the Devil

Pobre Cuca, freguês mermo

Poor Cuca, a real customer

E tem Nota Oficial do Atlético Noteiro

And there's an Official Note from Atlético Noteiro


O repúdio é tão grande que o treinador Abelão tem que ir preso

The repudiation is so great that coach Abelão has to go to jail

Se o Abel não for em cana dentro de um camburão, não tem jeito

If Abel doesn't go to jail in a police van, there's no way

Added by Jorge Santos
Bissau, Guinea-Bissau September 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment