De Olhos Abertos Lyrics Translation in English

Pedro Valença
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu acredito no amor

I believe in love

Desde o dia em que eu te conheci

Since the day I met you

E foi preciso apenas um olhar

And it took just one look

Eu descobri já posso me mudar

I discovered I can already change

Morar pra sempre nesse coração

Live forever in this heart


Eu já ouvi tantas histórias

I've heard so many stories

Daquelas que nos faz querer voar

Of those that make us want to fly

E eu saí buscando algum lugar

And I went out looking for some place

Voei tão alto sem imaginar

I flew so high without imagining

Era você que iria me encontrar

It was you who would find me


Nunca mais

Never again

Quero ir pra longe desse nosso amor

I want to go far from this love of ours

O teu sorriso é o meu melhor lugar

Your smile is my best place

Só nesse abraço cabe quem eu sou

Only in this embrace fits who I am

Como se fosse a parte que me falta

As if it were the part that I lack

Ai que falta que me faz

Oh, how I miss it

Por um segundo sem te ter ao lado

For a second without you by my side


Nunca mais

Never again

Quero ir pra longe desse nosso amor

I want to go far from this love of ours

Prometo não soltar a tua mão

I promise not to let go of your hand

Lá fora o mundo pode desabar

Outside, the world may collapse

Eu já estou no meu porto seguro

I'm already in my safe harbor

Ai contigo acordar

Oh, waking up with you

De olhos abertos é poder sonhar

With open eyes is to be able to dream


Eu acredito no amor

I believe in love

Daqueles que duram pra sempre

Those that last forever

Eu sei que as coisas logo vão mudar

I know things will change soon

Mas eu prometo sempre aqui ficar

But I promise to always stay here

Pra cultivar a nossa bela história

To cultivate our beautiful story


Pois acredito que o amor

Because I believe that love

É um presente lá do alto

Is a gift from above

E que Ele venha nos abençoar

And may He bless us

Que a Sua mão possa nos sustentar

May His hand sustain us

Pela estrada que vamos trilhar

On the road we will tread


Nunca mais

Never again

Quero ir pra longe desse nosso amor

I want to go far from this love of ours

O teu sorriso é o meu melhor lugar

Your smile is my best place

Só nesse abraço cabe quem eu sou

Only in this embrace fits who I am

Como se fosse a parte que me falta

As if it were the part that I lack

Ai que falta que me faz

Oh, how I miss it

Por um segundo sem te ter ao lado

For a second without you by my side


Nunca mais

Never again

Quero ir pra longe desse nosso amor

I want to go far from this love of ours

Prometo não soltar a tua mão

I promise not to let go of your hand

Lá fora o mundo pode desabar

Outside, the world may collapse

Eu já estou no meu porto seguro

I'm already in my safe harbor

Ai contigo acordar

Oh, waking up with you

De olhos abertos é poder sonhar

With open eyes is to be able to dream


Oh

Oh

Lararaia lararaia

Lararaia lararaia


Nunca mais

Never again

Quero ir pra longe desse nosso amor

I want to go far from this love of ours

O teu sorriso é o meu melhor lugar

Your smile is my best place

Só nesse abraço cabe quem eu sou

Only in this embrace fits who I am

Como se fosse a parte que me falta

As if it were the part that I lack

Ai que falta que me faz

Oh, how I miss it

Por um segundo sem te ter ao lado

For a second without you by my side


Nunca mais

Never again

Quero ir pra longe desse nosso amor

I want to go far from this love of ours

Prometo não soltar a tua mão

I promise not to let go of your hand

Lá fora o mundo pode desabar

Outside, the world may collapse

Eu já estou no meu porto seguro

I'm already in my safe harbor

Ai contigo acordar

Oh, waking up with you

De olhos abertos é poder sonhar

With open eyes is to be able to dream

Added by André Costa
Maputo, Mozambique December 17, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment