Pia Tá Cheia de Louça Lyrics Translation in English
PériclesPortuguese Lyrics
English Translation
Do trabalho vou pra casa na moral
I go home from work with a good vibe
Sem zoeira, sem balada, sem marola
No messing around, no party, no trouble
Sem mancada, eu tô legal
No slip-ups, I'm all good
Faça sol ou faça chuva
Whether it's sunny or rainy
O que eu faço pra você
What I do for you
Nunca tá bom
Never seems enough
Pago as contas, faço as compras
I pay the bills, do the shopping
Tudo bem, eu sei
It's okay, I know
É minha obrigação
It's my obligation
Mas eu tenho
But I have
Reclamações a fazer
Complaints to make
Mas eu tenho
But I have
Que conversar com você
To talk to you
Mas eu tenho
But I have
Reclamações a fazer
Complaints to make
Mas eu tenho
But I have
Que conversar com você
To talk to you
A pia tá cheia de louça
The sink is full of dishes
O banheiro parece que é de botequim
The bathroom looks like a pub
A roupa toda amarrotada
All the clothes are wrinkled
E você nem parece que gosta de mim
And you don't seem to love me
A casa tá desarrumada
The house is a mess
E nem uma vassoura tu passa no chão
And not a broom on the floor
Meus dedos estão se colando
My fingers are sticking
De tanta gordura que tem no fogão
From the grease on the stove
Se eu largar o freio
If I let go of the brake
Você não vai me ver mais
You won't see me again
Se eu largar o freio
If I let go of the brake
Vai ver do que sou capaz
You'll see what I'm capable of
Se eu largar o freio
If I let go of the brake
Vai dizer que sou ruim
You'll say I'm bad
Se eu largar o freio
If I let go of the brake
Vai dar mais valor pra mim
You'll value me more
Paracundê, paracundê, paracundê, paracundê ê ô
Paracundê, paracundê, paracundê, paracundê ê ô
Paracundê, paracundê, paracundê ê a
Paracundê, paracundê, paracundê ê a
Paracundê, paracundê, paracundê, paracundê, paracundê ê ô
Paracundê, paracundê, paracundê, paracundê, paracundê ê ô
Paracundê, paracundê, paracundê, paracundê, paracundê ê a
Paracundê, paracundê, paracundê, paracundê, paracundê ê a
Paracundê, paracundê, paracundê, paracundê, paracundê ê ô
Paracundê, paracundê, paracundê, paracundê, paracundê ê ô
Paracundê, paracundê, paracundê, paracundê, paracundê ê a
Paracundê, paracundê, paracundê, paracundê, paracundê ê a
Paracundê, paracundê, paracundê, paracundê, paracundê ê ô
Paracundê, paracundê, paracundê, paracundê, paracundê ê ô
Paracundê, paracundê, paracundê, paracundê, paracundê ê a
Paracundê, paracundê, paracundê, paracundê, paracundê ê a
Oh
Oh
A pia tá cheia de louça
The sink is full of dishes
O banheiro parece que é de botequim
The bathroom looks like a pub
A roupa toda amarrotada
All the clothes are wrinkled
E você nem parece que gosta de mim
And you don't seem to love me
A casa tá desarrumada
The house is a mess
E nem uma vassoura tu passa no chão
And not a broom on the floor
Meus dedos estão se colando
My fingers are sticking
De tanta gordura que tem no fogão
From the grease on the stove
Se eu largar o freio
If I let go of the brake
Você não vai me ver mais
You won't see me again
Se eu largar o freio
If I let go of the brake
Vai ver do que sou capaz
You'll see what I'm capable of
Se eu largar o freio
If I let go of the brake
Vai dizer que sou ruim
You'll say I'm bad
Se eu largar o freio
If I let go of the brake
Vai dar mais valor pra mim
You'll value me more
Paracundê, paracundê, paracundê, paracundê, paracundê ê ô
Paracundê, paracundê, paracundê, paracundê, paracundê ê ô
Paracundê, paracundê, paracundê, paracundê, paracundê ê a
Paracundê, paracundê, paracundê, paracundê, paracundê ê a
Paracundê, paracundê, paracundê, paracundê, paracundê ê ô
Paracundê, paracundê, paracundê, paracundê, paracundê ê ô
Paracundê, paracundê, paracundê, paracundê, paracundê ê a
Paracundê, paracundê, paracundê, paracundê, paracundê ê a