Rap do Godzilla Earth (Planeta Dos Monstros) - Fúria da Natureza Lyrics Translation in English
Papyrus da BatataPortuguese Lyrics
English Translation
Não dá pra se arrepender
Can't regret
E se inicia uma era
And an era begins
No mundo, irão temer
In the world, they will fear
Aquele com a força da Terra
The one with the strength of the Earth
Esse planeta
This planet
Implorando por salvação
Begging for salvation
A natureza
Nature
Necessita de uma reação
Needs a reaction
Então monstros e bestas mostraram sua face
So monsters and beasts showed their face
A procura de presas, isso é um massacre
Searching for prey, this is a massacre
Pois a natureza vai salvar o planeta
Because nature will save the planet
Irão se curvar pro seu rei de verdade
They will bow to their true king
Fujam dessa terra, ela está quebrada
Run from this land, it's broken
Poderão sentir o nível de radiação
You can feel the level of radiation
Suas explosões e destruições
Its explosions and destruction
Hora de sentir o peso das suas ações
Time to feel the weight of your actions
A Terra sempre se calou
Earth has always been silent
Pra toda essa destruição
For all this destruction
Olhem o que o homem causou
See what man has caused
E eu ainda sou o vilão?
And am I still the villain?
Pois isso não é de vocês
Because this is not yours
Sou a resposta do planeta
I am the planet's response
Então vocês vão conhecer
So you will know
E ver a fúria da natureza
And see the fury of nature
O mundo é diferente de tudo que viu
The world is unlike anything you've seen
Pra vocês 20 anos, pra nós foi 20 mil
For you, 20 years, for us, it was 20 thousand
Retornar aqui, garanto, foi pior
Returning here, I assure you, was worse
Pois todo esse tempo me deixou muito maior
Because all this time made me much bigger
Essa cidade ganhou vida
This city came to life
Pelo seu MechaGodzilla
Because of your MechaGodzilla
Parem de achar que sou seu inimigo
Stop thinking I'm your enemy
Porque nós temos o mesmo objetivo
Because we have the same goal
Essa cidade vai pro chão
This city will fall
Meu mundo não vai ser biônico
My world will not be bionic
Vai sentir todo o poder
Will feel all the power
Sopro atômico!
Atomic breath!
A Terra sempre se calou
Earth has always been silent
Pra toda essa destruição
For all this destruction
Olhem o que o homem causou
See what man has caused
E eu ainda sou o vilão?
And am I still the villain?
Pois isso não é de vocês
Because this is not yours
Sou a resposta do planeta
I am the planet's response
Então vocês vão conhecer
So you will know
E ver a fúria da natureza
And see the fury of nature
Olho pro céu, o que é isso?
Look to the sky, what is this?
Lá em cima, tem um portal
Up there, there's a portal
Como isso pode ser possível?!
How can this be possible?!
Essa coisa é sobrenatural
This thing is supernatural
Saiam logo do meu planeta
Get out of my planet soon
Não me importo com suas 3 cabeças
I don't care about your 3 heads
Ser intocável não vai te ajudar
Being untouchable won't help you
Saia do meu lar, Ghidorah!
Get out of my home, Ghidorah!
Eu protejo o mundo, olhem os nativos
I protect the world, look at the natives
Eles vivem em paz nessa nova era
They live in peace in this new era
Entendam que eu não sou seu inimigo
Understand that I am not your enemy
Só não machucar mais o planeta Terra
Just don't hurt the planet Earth anymore
A Terra sempre se calou
Earth has always been silent
Pra toda essa destruição
For all this destruction
Olhem o que o homem causou
See what man has caused
E eu ainda sou o vilão?
And am I still the villain?
Pois isso não é de vocês
Because this is not yours
Sou a resposta do planeta
I am the planet's response
Então vocês vão conhecer
So you will know
E ver a fúria da natureza
And see the fury of nature
Não dá pra se arrepender
Can't regret
E se inicia uma era
And an era begins
No mundo, irão temer
In the world, they will fear
Aquele com a força da Terra
The one with the strength of the Earth