Tipo Borboleta Lyrics Translation in English

Phil
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Me diz se você já sentiu

Tell me if you ever felt

Que estava perdido sem saber seu lugar

That you were lost without knowing your place

Querendo ser um livro em branco e recomeçar

Wanting to be a blank book and start over

Me diz se você já sentiu

Tell me if you ever felt

Que estava sozinho, sem ninguém para amar

That you were alone, without anyone to love

Querendo encontrar alguém ou se encontrar, pensando

Wanting to find someone or find yourself, thinking


Qual é a pílula que eu tenho que tomar pra ficar bem?

What pill do I have to take to feel okay?

Qual é a oração que eu tenho que fazer pra tudo acontecer?

What prayer do I have to make for everything to happen?

Quando os planetas vão se alinhar pra tudo se encaixar?

When will the planets align for everything to fit?

Não sei o tempo que você vai esperar nesse casulo mas sei

I don't know how long you'll wait in this cocoon, but I know

Que você vai voar

That you will fly


E ficar tipo borboleta e transformar

And become like a butterfly and transform

A cor desse planeta e brilhar

The color of this planet and shine

Sem vergonha de ser feliz, viver como sempre quis

Without shame of being happy, living as you always wanted

Vendo a beleza de ser aprendiz, vem

Seeing the beauty of being an apprentice, come

Sem vergonha de ser assim, fazer o que tá afim

Without shame of being like this, doing what you want

Até o fim

Until the end


Me diz se você lembra de quem é

Tell me if you remember who you are

Alguém que sempre soube o que é ter fé

Someone who always knew what it is to have faith

Me diz se você lembra da sua luz

Tell me if you remember your light

Que o mundo te forçou a esconder

That the world forced you to hide

Mas sempre esteve dentro de você

But it was always inside you

E agora chega a hora de voltar a sorrir e sonhar

And now the time has come to smile and dream again


Pra ficar tipo borboleta e transformar

To become like a butterfly and transform

A cor desse planeta e brilhar

The color of this planet and shine

Sem vergonha de ser feliz, viver como sempre quis

Without shame of being happy, living as you always wanted

Vendo a beleza de ser aprendiz, vem

Seeing the beauty of being an apprentice, come

Sem vergonha de ser assim, fazer o que tá afim

Without shame of being like this, doing what you want

Até o fim

Until the end


Confia no processo, dá a mão pro Universo

Trust the process, give your hand to the Universe

Escuta o coração, segue a sua intuição

Listen to your heart, follow your intuition

Se entrega pro amor, e sente a vibração

Surrender to love, and feel the vibration

Confia nesse verso, é tudo que eu te peço

Trust in this verse, that's all I ask of you

Aceite a duração, não bote tanta pressão

Accept the duration, don't put so much pressure

Abrace a sua dor, viver é emoção

Embrace your pain, living is emotion

Eu sei que a escuridão desse casulo assusta mas

I know the darkness of this cocoon is scary but

Melhor ter medo do escuro a ter medo da nossa própria luz

It's better to be afraid of the dark than to be afraid of our own light

Added by Ricardo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau October 11, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment