A Vida Vai Trazer Lyrics Translation in English
Pikeno e MenorPortuguese Lyrics
English Translation
Quem disse que eu tava querendo um outro alguém?
Who said I was looking for someone else?
Mentiu e viu que foi você e não foi mais ninguém
They lied and saw that it was you and no one else
Mas não vou mais te esperar, esse filme eu conheço
But I won't wait for you anymore, I know this movie
A vida vai trazer quem eu mereço
Life will bring me the one I deserve
Agora eu vi o que fez mal pro coração
Now I see what hurt the heart
Foi ter que esperar sua decisão de sim ou não
Was having to wait for your decision of yes or no
Te pedi pra ficar, você decidiu partir
I asked you to stay, you decided to leave
A inveja alheia conseguiu nos destruir
The envy of others managed to destroy us
E tá difícil e sem chance de ombro amigo
And it's difficult without a chance for a friendly shoulder
Cansei, levantei, se eu quero eu posso, eu consigo
I'm tired, I got up, if I want, I can, I achieve
Sonhador...se levantou e hoje diz
Dreamer... got up and now says
E quem perdeu que chore, eu vou atrás de ser feliz!
Let those who lost cry, I'm going after happiness!
Quem disse que eu tava querendo um outro alguém?
Who said I was looking for someone else?
Mentiu e viu que foi você e não foi mais ninguém
They lied and saw that it was you and no one else
Mas não vou mais te esperar, esse filme eu conheço
But I won't wait for you anymore, I know this movie
A vida vai trazer quem eu mereço
Life will bring me the one I deserve
Quem disse que eu tava querendo um outro alguém?
Who said I was looking for someone else?
Mentiu e viu que foi você e não foi mais ninguém
They lied and saw that it was you and no one else
Mas não vou mais te esperar, esse filme eu conheço
But I won't wait for you anymore, I know this movie
A vida vai trazer quem eu mereço
Life will bring me the one I deserve
Agora eu vi o que fez mal pro coração
Now I see what hurt the heart
Foi ter que esperar sua decisão de sim ou não
Was having to wait for your decision of yes or no
Te pedi pra ficar, você decidiu partir
I asked you to stay, you decided to leave
A inveja alheia conseguiu nos destruir!
The envy of others managed to destroy us!
E tá difícil e sem chance de ombro amigo
And it's difficult without a chance for a friendly shoulder
Cansei, levantei, se eu quero eu posso, eu consigo
I'm tired, I got up, if I want, I can, I achieve
Sonhador...se levantou e hoje diz
Dreamer... got up and now says
E quem perdeu que chore, eu vou atrás de ser feliz!
Let those who lost cry, I'm going after happiness!
Quem disse que eu tava querendo um outro alguém?
Who said I was looking for someone else?
Mentiu e viu que foi você e não foi mais ninguém
They lied and saw that it was you and no one else
Mas não vou mais te esperar, esse filme eu conheço
But I won't wait for you anymore, I know this movie
A vida vai trazer quem eu mereço
Life will bring me the one I deserve
Quem disse que eu tava querendo um outro alguém?
Who said I was looking for someone else?
Mentiu e viu que foi você e não foi mais ninguém
They lied and saw that it was you and no one else
Mas não vou mais te esperar, esse filme eu conheço
But I won't wait for you anymore, I know this movie
A vida vai trazer quem eu mereço
Life will bring me the one I deserve
A vida vai trazer quem eu mereço
Life will bring me the one I deserve
A vida vai trazer quem eu mereço
Life will bring me the one I deserve