A Vida Vai Trazer Lyrics Translation in English

Pikeno e Menor
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quem disse que eu tava querendo um outro alguém?

Who said I was looking for someone else?

Mentiu e viu que foi você e não foi mais ninguém

They lied and saw that it was you and no one else

Mas não vou mais te esperar, esse filme eu conheço

But I won't wait for you anymore, I know this movie

A vida vai trazer quem eu mereço

Life will bring me the one I deserve


Agora eu vi o que fez mal pro coração

Now I see what hurt the heart

Foi ter que esperar sua decisão de sim ou não

Was having to wait for your decision of yes or no

Te pedi pra ficar, você decidiu partir

I asked you to stay, you decided to leave

A inveja alheia conseguiu nos destruir

The envy of others managed to destroy us

E tá difícil e sem chance de ombro amigo

And it's difficult without a chance for a friendly shoulder

Cansei, levantei, se eu quero eu posso, eu consigo

I'm tired, I got up, if I want, I can, I achieve

Sonhador...se levantou e hoje diz

Dreamer... got up and now says

E quem perdeu que chore, eu vou atrás de ser feliz!

Let those who lost cry, I'm going after happiness!


Quem disse que eu tava querendo um outro alguém?

Who said I was looking for someone else?

Mentiu e viu que foi você e não foi mais ninguém

They lied and saw that it was you and no one else

Mas não vou mais te esperar, esse filme eu conheço

But I won't wait for you anymore, I know this movie

A vida vai trazer quem eu mereço

Life will bring me the one I deserve


Quem disse que eu tava querendo um outro alguém?

Who said I was looking for someone else?

Mentiu e viu que foi você e não foi mais ninguém

They lied and saw that it was you and no one else

Mas não vou mais te esperar, esse filme eu conheço

But I won't wait for you anymore, I know this movie

A vida vai trazer quem eu mereço

Life will bring me the one I deserve


Agora eu vi o que fez mal pro coração

Now I see what hurt the heart

Foi ter que esperar sua decisão de sim ou não

Was having to wait for your decision of yes or no

Te pedi pra ficar, você decidiu partir

I asked you to stay, you decided to leave

A inveja alheia conseguiu nos destruir!

The envy of others managed to destroy us!

E tá difícil e sem chance de ombro amigo

And it's difficult without a chance for a friendly shoulder

Cansei, levantei, se eu quero eu posso, eu consigo

I'm tired, I got up, if I want, I can, I achieve

Sonhador...se levantou e hoje diz

Dreamer... got up and now says

E quem perdeu que chore, eu vou atrás de ser feliz!

Let those who lost cry, I'm going after happiness!


Quem disse que eu tava querendo um outro alguém?

Who said I was looking for someone else?

Mentiu e viu que foi você e não foi mais ninguém

They lied and saw that it was you and no one else

Mas não vou mais te esperar, esse filme eu conheço

But I won't wait for you anymore, I know this movie

A vida vai trazer quem eu mereço

Life will bring me the one I deserve


Quem disse que eu tava querendo um outro alguém?

Who said I was looking for someone else?

Mentiu e viu que foi você e não foi mais ninguém

They lied and saw that it was you and no one else

Mas não vou mais te esperar, esse filme eu conheço

But I won't wait for you anymore, I know this movie

A vida vai trazer quem eu mereço

Life will bring me the one I deserve

A vida vai trazer quem eu mereço

Life will bring me the one I deserve

A vida vai trazer quem eu mereço

Life will bring me the one I deserve

Added by José Silva
Faro, Portugal September 16, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment