Emboscada Lyrics Translation in English
PittyPortuguese Lyrics
English Translation
Pra que me dizer, se não é capaz?
Why tell me if you're not capable?
Te pego na saída e vamo vê quem vai ficar
I'll catch you on the way out and let's see who'll stay
Pra que me dizer, se não é capaz?
Why tell me if you're not capable?
Te pego na saída e vamo vê quem vai ganhar
I'll catch you on the way out and let's see who'll win
Quem vai ganhar?
Who will win?
Reze suas preces e não conte com ninguém
Pray your prayers and don't count on anyone
Veja tudo como se não houvesse amanhã porque
See everything as if there were no tomorrow because
Parece um dia tão normal
It seems like such a normal day
Mas em cada esquina você pode vacilar, e então
But at every corner, you can slip, and then
Vê se se cuida, rapaz
Take care of yourself, man
Então, estamos quase quites
So, we're almost even
Se ainda não percebeu isso é uma
If you haven't noticed yet, this is a
Emboscada, armadilha
Ambush, trap
Emboscada, armadilha
Ambush, trap
Se cada ação traz junto uma reação
If every action brings along a reaction
Você sabia que essa hora ia chegar e
You knew this time would come and
Ainda assim se escondeu
Still, you hid
E eu, cada vez mais perto, esse jogo é meu
And I, getting closer every time, this game is mine
Então é xeque-mate, rapaz
So, it's checkmate, man
Então, fim de festa pra você
So, it's the end of the party for you
Se ainda não percebeu, isso é uma
If you haven't noticed yet, this is an
Emboscada, armadilha
Ambush, trap
Emboscada, armadilha
Ambush, trap
Pra que me dizer, se não é capaz?
Why tell me if you're not capable?
Te pego na saída e vamo vê quem vai ficar
I'll catch you on the way out and let's see who'll stay
Pra que me dizer, se não é capaz?
Why tell me if you're not capable?
Te pego na saída e vamo vê quem vai ganhar
I'll catch you on the way out and let's see who'll win
Quem vai ganhar?
Who will win?
Reze suas preces e não conte com ninguém
Pray your prayers and don't count on anyone
Veja tudo como se não houvesse amanhã
See everything as if there were no tomorrow