Indomável (part. Belo) Lyrics Translation in English
PK (Class A)Portuguese Lyrics
English Translation
[Belo]
[Belo]
Minha mente trava quando ela me beija
My mind freezes when she kisses me
Meu mundo para quando na minha cama deita
My world stops when she lies in my bed
Tiro sua roupa e sei que ela deseja
I take off her clothes and know she desires
Que hoje a Lua tá cheia
Because tonight the moon is full
Lua tão bela, sereia
Such a beautiful moon, a mermaid
Hoje a noite incendeia
Tonight the night ignites
Hoje a noite incendeia
Tonight the night ignites
Eu tava pensando num tema
I was thinking about a theme
Trazendo algo novo pra eu compor
Bringing something new for me to compose
Mas eu só lembro dela plena
But I only remember her complete
Louca me pedindo amor
Crazy asking me for love
[PK]
[PK]
E eu que tô acostumado a ser indomável
And I, who am used to being untamed
Encontrei com essa mina que é imprevisível
Met this girl who is unpredictable
Achei que sabia tudo sobre amar e vida
Thought I knew everything about love and life
Mas ela me mostrou que tava em outro nível
But she showed me it was on another level
E eu vou tirar sua solidão
And I will take away your loneliness
Mas não vou ser sua companhia
But I won't be your company
É que eu tenho meu jeito malucão
Because I have my crazy way
Não me prendo a nada e a madrugada guia
I don't cling to anything, and the dawn guides
Mas quando ela passa, tudo muda
But when she passes, everything changes
Ela me tira o ar e eu fico mudo
She takes my breath away, and I stay silent
Não sei se eu falo algo, paro e penso
I don't know if I say something, stop and think
Como essa mina me deixa tão maluco?
How does this girl drive me so crazy?
Prometo que vou te fazer sorrir
I promise I'll make you smile
Se a tristeza um dia te procurar
If sadness ever seeks you
Mas se eu for motivo da sua dor
But if I am the cause of your pain
Por favor, me ensina a fazer sarar
Please teach me how to heal
Hoje eu só quero sair daqui
Today I just want to get out of here
Contigo pra qualquer outro lugar
With you to any other place
Talvez a gente veja o Sol nascer
Maybe we'll see the sun rise
Deitado na areia de frente pro mar
Lying in the sand in front of the sea
[Belo]
[Belo]
Minha mente trava quando ela me beija
My mind freezes when she kisses me
Meu mundo para quando na minha cama deita
My world stops when she lies in my bed
Tiro sua roupa e sei que ela deseja
I take off her clothes and know she desires
Que hoje a Lua tá cheia
Because today the moon is full
Lua tão bela, sereia
Such a beautiful moon, a mermaid
Hoje a noite incendeia
Tonight the night ignites
Hoje a noite incendeia
Tonight the night ignites
[PK]
[PK]
Acordei de novo pensando na gente
Woke up again thinking about us
Você levou contigo algo que me pertence
You took with you something that belongs to me
Minha paz, ô mulher, devolve minha paz
My peace, oh woman, give me back my peace
E sempre que eu te vejo, eu te quero mais
And every time I see you, I want you more
E será que a sua vontade aumenta como a minha aumenta?
And does your desire increase like mine?
Que você me deseja como eu te desejo?
That you desire me as I desire you?
E se você deitada na sua cama
And if you lying in your bed
Fica imaginando a gente e lembrando do nosso beijo?
Are imagining us and remembering our kiss?
Posso passar na sua casa de madrugada e a gente se vê
I can pass by your house at dawn and we see each other
Sem ninguém nos ver, eu quero fazer
Without anyone seeing us, I want to do
Tudo que você quiser fazer
Everything you want to do
Eu gosto dessa tua marra
I like your attitude
Pose de braba que finge não ligar pra nada
Acting tough, pretending not to care about anything
Não dá pra entender o porquê
It's hard to understand why
Por quê? Não dá pra entender por quê
Why? It's hard to understand why
[Belo]
[Belo]
A mente trava quando ela me beija
The mind freezes when she kisses me
O mundo para, tão bela sereia
The world stops, such a beautiful mermaid
A mente trava quando ela me beija
The mind freezes when she kisses me
A mente trava quando ela me beija
The mind freezes when she kisses me
O mundo para, tão bela sereia
The world stops, such a beautiful mermaid
A mente trava quando ela me beija
The mind freezes when she kisses me
Minha mente trava quando ela me beija
My mind freezes when she kisses me
Meu mundo para quando na minha cama deita
My world stops when she lies in my bed
Tiro sua roupa e sei que ela deseja
I take off her clothes and know she desires
Que hoje a Lua tá cheia
Because today the moon is full
Lua tão bela, sereia
Such a beautiful moon, a mermaid
Hoje a noite incendeia
Tonight the night ignites
Hoje a noite incendeia
Tonight the night ignites
[PK e Belo]
[PK and Belo]
A minha mente trava quando ela me beija
My mind freezes when she kisses me
A minha mente trava quando ela me beija
My mind freezes when she kisses me
(Quando ela me beija)
(When she kisses me)
A minha mente trava quando ela me beija
My mind freezes when she kisses me
A minha mente trava quando ela me beija
My mind freezes when she kisses me