Indomável (part. Belo) Lyrics Translation in English

PK (Class A)
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

[Belo]

[Belo]

Minha mente trava quando ela me beija

My mind freezes when she kisses me

Meu mundo para quando na minha cama deita

My world stops when she lies in my bed

Tiro sua roupa e sei que ela deseja

I take off her clothes and know she desires

Que hoje a Lua tá cheia

Because tonight the moon is full

Lua tão bela, sereia

Such a beautiful moon, a mermaid

Hoje a noite incendeia

Tonight the night ignites

Hoje a noite incendeia

Tonight the night ignites


Eu tava pensando num tema

I was thinking about a theme

Trazendo algo novo pra eu compor

Bringing something new for me to compose

Mas eu só lembro dela plena

But I only remember her complete

Louca me pedindo amor

Crazy asking me for love


[PK]

[PK]

E eu que tô acostumado a ser indomável

And I, who am used to being untamed

Encontrei com essa mina que é imprevisível

Met this girl who is unpredictable

Achei que sabia tudo sobre amar e vida

Thought I knew everything about love and life

Mas ela me mostrou que tava em outro nível

But she showed me it was on another level


E eu vou tirar sua solidão

And I will take away your loneliness

Mas não vou ser sua companhia

But I won't be your company

É que eu tenho meu jeito malucão

Because I have my crazy way

Não me prendo a nada e a madrugada guia

I don't cling to anything, and the dawn guides

Mas quando ela passa, tudo muda

But when she passes, everything changes

Ela me tira o ar e eu fico mudo

She takes my breath away, and I stay silent

Não sei se eu falo algo, paro e penso

I don't know if I say something, stop and think

Como essa mina me deixa tão maluco?

How does this girl drive me so crazy?


Prometo que vou te fazer sorrir

I promise I'll make you smile

Se a tristeza um dia te procurar

If sadness ever seeks you

Mas se eu for motivo da sua dor

But if I am the cause of your pain

Por favor, me ensina a fazer sarar

Please teach me how to heal

Hoje eu só quero sair daqui

Today I just want to get out of here

Contigo pra qualquer outro lugar

With you to any other place

Talvez a gente veja o Sol nascer

Maybe we'll see the sun rise

Deitado na areia de frente pro mar

Lying in the sand in front of the sea


[Belo]

[Belo]

Minha mente trava quando ela me beija

My mind freezes when she kisses me

Meu mundo para quando na minha cama deita

My world stops when she lies in my bed

Tiro sua roupa e sei que ela deseja

I take off her clothes and know she desires

Que hoje a Lua tá cheia

Because today the moon is full

Lua tão bela, sereia

Such a beautiful moon, a mermaid

Hoje a noite incendeia

Tonight the night ignites

Hoje a noite incendeia

Tonight the night ignites


[PK]

[PK]

Acordei de novo pensando na gente

Woke up again thinking about us

Você levou contigo algo que me pertence

You took with you something that belongs to me

Minha paz, ô mulher, devolve minha paz

My peace, oh woman, give me back my peace

E sempre que eu te vejo, eu te quero mais

And every time I see you, I want you more

E será que a sua vontade aumenta como a minha aumenta?

And does your desire increase like mine?

Que você me deseja como eu te desejo?

That you desire me as I desire you?

E se você deitada na sua cama

And if you lying in your bed

Fica imaginando a gente e lembrando do nosso beijo?

Are imagining us and remembering our kiss?

Posso passar na sua casa de madrugada e a gente se vê

I can pass by your house at dawn and we see each other

Sem ninguém nos ver, eu quero fazer

Without anyone seeing us, I want to do

Tudo que você quiser fazer

Everything you want to do

Eu gosto dessa tua marra

I like your attitude

Pose de braba que finge não ligar pra nada

Acting tough, pretending not to care about anything

Não dá pra entender o porquê

It's hard to understand why

Por quê? Não dá pra entender por quê

Why? It's hard to understand why


[Belo]

[Belo]

A mente trava quando ela me beija

The mind freezes when she kisses me

O mundo para, tão bela sereia

The world stops, such a beautiful mermaid

A mente trava quando ela me beija

The mind freezes when she kisses me

A mente trava quando ela me beija

The mind freezes when she kisses me

O mundo para, tão bela sereia

The world stops, such a beautiful mermaid

A mente trava quando ela me beija

The mind freezes when she kisses me


Minha mente trava quando ela me beija

My mind freezes when she kisses me

Meu mundo para quando na minha cama deita

My world stops when she lies in my bed

Tiro sua roupa e sei que ela deseja

I take off her clothes and know she desires

Que hoje a Lua tá cheia

Because today the moon is full

Lua tão bela, sereia

Such a beautiful moon, a mermaid

Hoje a noite incendeia

Tonight the night ignites

Hoje a noite incendeia

Tonight the night ignites


[PK e Belo]

[PK and Belo]

A minha mente trava quando ela me beija

My mind freezes when she kisses me

A minha mente trava quando ela me beija

My mind freezes when she kisses me

(Quando ela me beija)

(When she kisses me)

A minha mente trava quando ela me beija

My mind freezes when she kisses me

A minha mente trava quando ela me beija

My mind freezes when she kisses me

Added by Ricardo Almeida
Praia, Cape Verde November 13, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment