Empatia (ao vivo) Lyrics Translation in English

PRISCILLA
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Como vocês estão?

How are you all?

Todo mundo bem?

Is everyone well?

Quero que vocês se apropriem de tudo que nós vamos fazer aqui

I want you to take ownership of everything we're going to do here

Porque isso é sobre nós

Because this is about us

Estão prontos?

Are you ready?

Essa é sobre a gente

This one is about us


Acredita em mim

Believe me

Quando digo que provavelmente

When I say that probably

Não irá viver sem chorar

You won't live without crying


Acredita em mim

Believe me

Quando digo que, mesmo se o choro durar

When I say that even if the crying lasts

A vida não vai parar

Life won't stop


Gravei uma conversa

I recorded a conversation

Em que uma voz disse uma coisa

In which a voice said something

Que procuro sempre lembrar

That I always try to remember


Veja o Sol

See the Sun

Mesmo com nuvens, escolheu aparecer

Even with clouds, it chose to appear

Então você

So you

Mesmo sofrendo, tem que escolher crescer

Even suffering, have to choose to grow


Do mesmo lugar que você, eu vim

From the same place as you, I came

Como você, ao pó eu voltarei

Like you, to dust I will return

Você é igual a mim

You are just like me

Então faça por mim

So do for me

O que faria a você, ê, ê, ê, ê

What would you do to me, eh, eh, eh, eh

O que faria a você, ê, ê, ê, ê

What would you do to me, eh, eh, eh, eh


Acredita em mim

Believe me

Quando digo que provavelmente

When I say that probably

Não irá viver sem chorar

You won't live without crying


Acredita em mim

Believe me

Quando digo que, mesmo se o choro durar

When I say that even if the crying lasts

A vida não vai parar

Life won't stop


Gravei uma conversa

I recorded a conversation

Em que uma voz disse uma coisa

In which a voice said something

Que procuro sempre lembrar

That I always try to remember


Veja o Sol

See the Sun

Mesmo com nuvens, escolheu aparecer

Even with clouds, it chose to appear

Então você

So you

Mesmo sofrendo, tem que escolher crescer

Even suffering, have to choose to grow


Do mesmo lugar que você, eu vim

From the same place as you, I came

Como você, ao pó eu voltarei

Like you, to dust I will return

Você é igual a mim

You are just like me

Não muda nada

Nothing changes

Então faça por mim, diz

So do it for me, say

O que faria a você (ê, ê, ê, ê)

What would you do to you (eh, eh, eh, eh)

Diga mais alto

Say it louder

(O que faria a você, ê, ê, ê, ê), hey

(What would you do to you, eh, eh, eh, eh), hey


É o seguinte

Here's the thing

Nós falamos de empatia porque nós aprendemos com o melhor, certo

We talk about empathy because we learned from the best, right

Só tem um acordo quando a música crescer

There's only one deal when the music grows

Só não pode ficar no chão, viu

Just can't stay on the ground, you see


1, 2

1, 2

1, 2, 3

1, 2, 3


Faz barulho São Paulo

Make some noise, São Paulo

Added by Paula Fernandes
Porto, Portugal September 22, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment