A Rezadeira Lyrics Translation in English
ProjotaPortuguese Lyrics
English Translation
Suas pernas foram feitas pra correr, neguim, então vai
Your legs were made to run, man, so go
Degola o estirante, embola na rabiola e traz
Slit the straps, tangle in the tail and bring
Seus olhos foram feitos pra enxergar
Your eyes were made to see
Toda vez que uma mina passar
Every time a girl passes by
Sua boca foi feita pra xavecar, então vai e traz
Your mouth was made to flirt, so go and bring
Porque eu já vi sua situação, suas panela no fogão
Because I've seen your situation, your pots on the stove
Sua chinela sem cordão, sua favela, seu colchão
Your slipper without a lace, your favela, your mattress
Sua sequela, podridão, seu caderno sem lição
Your aftermath, rottenness, your notebook without a lesson
Sua rabeira nos busão, seu roubo, seu ganha-pão
Your tail on the buses, your theft, your livelihood
Sua fuga com seus irmãos, sua comemoração
Your escape with your brothers, your celebration
Vi seu boot bonitão, seu futebol de salão
I saw your handsome boot, your indoor soccer
Sua garra pela função, sua marra, sua perdição
Your grit for the job, your swagger, your downfall
E até chorei com a sua primeira detenção
And I even cried at your first detention
Vagabundo vai correr, vai brincar
Scoundrel, go run, go play
Vai chover, vai sujar
It will rain, it will get dirty
Deixa o menino jogar, que é sexta-feira
Let the kid play, it's Friday
Pra proteger é que existe a rezadeira
To protect is why there is the praying woman
A rezadeira vai rezar, rezadeira, vai rezar
The praying woman will pray, praying woman, will pray
Rezadeira, vai rezar, rezadeira vai
Praying woman, will pray, praying woman will
A rezadeira vai rezar, rezadeira, vai rezar
The praying woman will pray, praying woman, will pray
Rezadeira, vai rezar, rezadeira vai
Praying woman, will pray, praying woman will
Mas essas grades num te prende né, neguim
But these bars don't hold you, man
Vem, volta pra nós
Come back to us
Deixa os problema de lado e compra uma moto veloz
Leave the problems aside and buy a fast motorcycle
Só que pra ter moto veloz, né, tem que ter um dim
But to have a fast motorcycle, you need money
E foi assim, foi assim que eu vi seu fim
And that's how it was, that's how I saw your end
Porque eu vi sua vontade, eu vi seu plano
Because I saw your desire, I saw your plan
Eu vi você, vi seus mano
I saw you, saw your brothers
Eu vi o disfarce, eu vi seu cano
I saw the disguise, I saw your gun
E vi você atirando
And I saw you shooting
Eu vi correndo, trocando
I saw you running, exchanging
Se escondendo, se assustando
Hiding, getting scared
Eu vi ali, te vi orando e vi o seu peito sangrando
I saw you there, saw you praying and saw your chest bleeding
Eu vi seus amigo saindo, seus amigo te deixando
I saw your friends leaving, your friends leaving you
Sua coragem se esvaindo, e o seu olho fechando
Your courage fading away, and your eyes closing
Eu vi seu choro, vi seu medo por dentro te dominando
I saw your cry, saw your fear dominating you inside
E vi meia dúzia de anjos te buscando
And I saw half a dozen angels picking you up
Vagabundo vai correr, vai brincar
Scoundrel, go run, go play
Vai chover, vai sujar
It will rain, it will get dirty
Deixa o menino jogar, que é sexta-feira
Let the kid play, it's Friday
Pra proteger é que existe a rezadeira
To protect is why there is the praying woman
A rezadeira vai rezar, rezadeira, vai rezar
The praying woman will pray, praying woman, will pray
Rezadeira, vai rezar, rezadeira vai
Praying woman, will pray, praying woman will
A rezadeira vai rezar, rezadeira, vai rezar
The praying woman will pray, praying woman, will pray
Rezadeira, vai rezar, rezadeira vai
Praying woman, will pray, praying woman will
E ela teve que te ver, neguim, sangrando no chão
And she had to see you, man, bleeding on the ground
Ela tentou te socorrer, mas um pronto socorro não
She tried to help you, but a hospital couldn't
Ela atravessou o isolamento, sem caô
She crossed the isolation, no nonsense
Eu vi quando ela empurrou um policial e ajoelhou
I saw when she pushed a cop and knelt
Eu vi também ela chorando no seu sangue
I also saw her crying in your blood
Gritando um tal senhor
Screaming for some lord
Cantando alto e claro aquele bonito louvor
Singing loud and clear that beautiful praise
Encarando seu espírito ao lado do seu corpo, em pé
Facing your spirit next to your body, standing
Implorando pra que se arrependa se puder
Begging for you to repent if you can
E eu vi o seu corpo tremendo com o seu coração parado
And I saw your body trembling with your heart stopped
Uma lágrima escorrendo com o seu olho fechado
A tear running with your eyes closed
O povo todo olhando extasiado
The whole crowd looking amazed
E cada uma das câmeras pifando
And each of the cameras malfunctioning
Pro segredo ser guardado
For the secret to be kept
A rezadeira parou de cantar, e pra você sorriu
The praying woman stopped singing, and she smiled at you
Os anjos voltaram pro céu, e então seu olho se abriu
The angels went back to heaven, and then your eyes opened
E eu chorei testemunhando com vocês
And I cried witnessing with you
Quando eu vi sua mãe te dando a luz pela segunda vez
When I saw your mother giving birth to you for the second time
Vagabundo vai correr, vai brincar
Scoundrel, go run, go play
Vai chover, vai sujar
It will rain, it will get dirty
Deixa o menino jogar, que é sexta-feira
Let the kid play, it's Friday
Pra proteger é que existe a rezadeira
To protect is why there is the praying woman
A rezadeira vai rezar, rezadeira, vai rezar
The praying woman will pray, praying woman, will pray
Rezadeira, vai rezar, rezadeira vai
Praying woman, will pray, praying woman will
A rezadeira vai rezar, rezadeira, vai rezar
The praying woman will pray, praying woman, will pray
Rezadeira, vai rezar, rezadeira vai
Praying woman, will pray, praying woman will