Barro Que Sobrou Lyrics Translation in English
J. NetoPortuguese Lyrics
English Translation
No princípio criou Deus, os céus e a Terra
In the beginning God created the heavens and the Earth
Tudo Ele fez, conforme Ele, planejou
He made everything as He had planned
Com alegria fez o homem, para adorá-lo
With joy He made man to worship Him
Deu-lhe ainda o privilégio, de ser igual a Ele
He also gave him the privilege of being like Him
E de nada se orgulhou
And he boasted of nothing
Mas o homem não entende a vontade de Deus
But man doesn't understand God's will
Iludido até pensa que é maior que os céus
Deluded, he even thinks he's greater than the heavens
Na verdade não é nada, é pó, é cinza
Truthfully, he's nothing, just dust, just ashes
É o barro que sobrou
He's the clay that remained
Mas o homem não entende a vontade de Deus
But man doesn't understand God's will
Iludido até pensa que é maior que os céus
Deluded, he even thinks he's greater than the heavens
Na verdade não é nada, é pó, é cinza
Truthfully, he's nothing, just dust, just ashes
É o barro que sobrou
He's the clay that remained
Nasce o homem também nasce, um mistério
When man is born, so is a mystery
Que por mais que ele estude na ciência, não vai entender
No matter how much he studies in science, he won't comprehend
Quando Deus criou o homem, deu-lhe um espírito
When God created man, He gave him a spirit
E esse mesmo espírito, Ele um dia vai requerer
And that very spirit, He will one day demand
Não adianta desculpar-se com a vida
There's no use in pleading with life
Se você é rico ou pobre, não existe outra saída
Whether you're rich or poor, there's no other way
O final é sempre o mesmo
The end is always the same
Você sempre termina, onde tudo começou
You always end up where everything began
Mas o homem não entende a vontade de Deus
But man doesn't understand God's will
Iludido até pensa que é maior que os céus
Deluded, he even thinks he's greater than the heavens
Na verdade não é nada, é pó, é cinza
Truthfully, he's nothing, just dust, just ashes
É o barro que sobrou
He's the clay that remained