O Suficiente Lyrics Translation in English

Projota
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O nosso caso é música, tipo romance sertanejo

Our case is music, like a country romance

Ginga de samba no trabalho, um reggae se eu te beijo

Samba sway at work, a reggae when I kiss you

Na briga, amiga a gente é punk

In a fight, friend, we're punk

Mas na cama tu diz que me ama e a gente faz um funk

But in bed, you say you love me, and we make a funk


Viver nunca é facil, pra mim também não é

Living is never easy, for me neither

Já andei sem foco, sem força, só contando com a fé

I've walked without focus, without strength, relying only on faith

Achei meu foco no amor dessa mulher

I found my focus in the love of this woman

Quando eu disse "sou pobre, sonhador" e ela disse "já é"

When I said "I'm poor, a dreamer," and she said, "that's okay"


Se ela fosse um Rap, seu cheiro seria o beat

If she were a rap, her scent would be the beat

Pra ver ela outra vez eu deixaria no repeat

To see her again, I would let it repeat

Saberia de cor cada linha

I would know by heart every line

Cantaria e declararia pra todos que aquela música é minha

I would sing and declare to everyone that this song is mine


O primeiro acorde seria o seu olhar

The first chord would be your gaze

A introdução seria o seu sorriso;

The introduction would be your smile;

Seu corpo, o improviso

Your body, the improvisation

Com a letra mais treta de rimar

With the trickiest lyrics to rhyme

E seu beijo seria o refrão mais fácil de lembrar

And your kiss would be the easiest chorus to remember


E eu lá, não tinha um tostão

And there I was, without a penny

Pulava de chinelo a catraca do busão

I jumped from flip-flops to the bus turnstile

Eu tinha vontade, mas não tinha uma razão

I had the desire but no reason

Foi quando eu te encontrei, sem ar, sem chão

That's when I found you, breathless, without ground


E você me quis assim (sem nada)

And you wanted me like this (with nothing)

Pra ti oferecer (sem nada)

To offer you (with nothing)

Pra te pagar, pra fortalecer (sem nada)

To pay you, to strengthen (with nothing)

Mas com o suficiente pra fazer tudo por você

But with enough to do everything for you


É hora do aluguel, chegou o fim do mês

It's rent time, the end of the month has come

Deus queira que o despejo não nos pegue dessa vez

God willing, eviction won't catch us this time

Ração pros dog, macarrão pra nóiz e pra vocês

Dog food, pasta for us and for you

Que acreditam que na busca do amor não existe leis

Who believe that in the pursuit of love, there are no laws


Eu vagabundo, ela linda

I'm a thug, she's beautiful

Dormindo no meu peito desse jeito, mais ainda

Sleeping on my chest like this, even more

Era amor de verão, eu te pedi uma chance

It was a summer love, I asked you for a chance

E aí a gente passou longe desse lance de ''um lance é um lance''

And then we steered clear of this "a fling is just a fling" thing


Eu sempre disse que ia clarear, clareou!

I always said it would clear up, it cleared up!

Nosso som ainda é "até o final", não "acabou"

Our sound is still "to the end," not "over"

Cansei de ir tão longe, trouxe pra morar comigo

Tired of going so far, brought you to live with me

Que o mundo exploda se seu coração for meu abrigo

Let the world explode if your heart is my shelter


Te ligo daqui pra dizer que tô indo, o avião já tá saindo

I call you from here to say I'm leaving, the plane is already taking off

Chavequei na cara de pau, vai dizer que eu sou lindo

I hit on you shamelessly, go ahead, say I'm handsome

Trabalhei feito jegue na roça, carroça e meu som

I worked like a mule in the field, a cart, and my sound

Nossa rosa é meu bom

Our rose is my good

Entreguei por um sonho, botei fé em mim pra viver do meu dom

I gave it all for a dream, believed in myself to live off my gift


A vida quis que assim acontecesse

Life wanted it to happen that way

Me deu a opção pra que eu me resolvesse

Gave me the option to figure myself out

Chico Buarque faria mais trinta som se ele te conhecesse

Chico Buarque would make thirty more songs if he knew you

Mas não foi ele; fui eu, e eu faço Rap, então fiz esse

But it wasn't him; it was me, and I do rap, so I made this one


Romântico, malandriado, maloqueiro, apaixonado

Romantic, sly, thug, in love

Jogado a seus pés, exagerado

Thrown at your feet, exaggerated

Nem Chuck Norris, nem Jack Bauer, neguinha

Neither Chuck Norris nor Jack Bauer, babe

Fica tranquila que a missão de te fazer feliz é minha!

Rest assured that the mission to make you happy is mine!


E eu lá, não tinha um tostão

And there I was, without a penny

Pulava de chinelo a catraca do busão

I jumped from flip-flops to the bus turnstile

Eu tinha vontade, mas não tinha uma razão

I had the desire but no reason

Foi quando eu te encontrei, sem ar, sem chão

That's when I found you, breathless, without ground


E você me quis assim (sem nada)

And you wanted me like this (with nothing)

Pra ti oferecer (sem nada)

To offer you (with nothing)

Pra te pagar, pra fortalecer (sem nada)

To pay you, to strengthen (with nothing)

Mas com o suficiente pra fazer tudo por você

But with enough to do everything for you

Added by Joana Ferreira
Salvador, Brazil September 11, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment