Vida É Luta Lyrics Translation in English

Projota
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu tô voltando pra casa, deixa a luz acesa

I'm coming back home, leave the light on

E deixa o meu prato sob a mesa

And set my plate beneath the table

Por que meu dia foi tão longo e minhas costas doem

Because my day was so long, and my back hurts

Mas eu não sou do tipo, digno de dó

But I'm not the type deserving of pity

Em casa sempre alaga, tomara que não chova

At home, it always floods, I hope it doesn't rain

Da última vez foi foda, chorei a noite toda

Last time was tough, I cried all night

Eu corri pra ver o mundo que só vi da TV e eu gostei

I ran to see the world I only saw on TV, and I liked it

E agora eu quero apresentar pra você

And now I want to introduce it to you

É, já cedo eu aprendi a correr, vão

Yeah, early on, I learned to run, go

Os dias eu quero crescer, são

The days, I want to grow, they are

As marcas que a vida me deu

The marks that life gave me

Nos olhos que te entristeceu

In the eyes that saddened you


A luz no fim do túnel só você pode acender

The light at the end of the tunnel, only you can light

Por que o túnel é um caminho pra dentro de você

Because the tunnel is a path inside you

E eu sinto muito se você não acredita em mim

And I'm sorry if you don't believe in me

Mas eu nasci pra vencer, a vida me fez assim

But I was born to conquer, life made me this way

Lutar faz parte da minha conduta

Fighting is part of my conduct

Faz parte da minha história

It's part of my story

E quem não teve os dias de luta

And those who haven't had days of struggle

Não conhece os dias de glória

Don't know the days of glory


Algo dentro de mim me diz que eu nasci pra voar

Something inside me tells me I was born to fly

Mas eu não tenho asas

But I don't have wings

Então eu vou correr tão veloz que meus pés vão descolar

So I'll run so fast that my feet will take off

Pra te dizer que são fases

To tell you that they are phases

Eu sei que tá difícil, mas são fases

I know it's difficult, but they are phases

Um dia eu vou olhar pra trás e ver que são fases

One day, I'll look back and see that they are phases

A vida é luta, a vida é luta, a vida é luta, a vida é luta

Life is a struggle, life is a struggle, life is a struggle, life is a struggle


Todos os sonhos do mundo de baixo do meu capuz

All the dreams of the world under my hood

Todos os anjos torcendo pra eu carregar minha cruz

All the angels cheering for me to carry my cross

Todos os anos tentando ser alguém melhor do que eu fui

All the years trying to be a better person than I was

Ser alguém que aqui contribui

To be someone who contributes here

Acreditar que a vida flui

Believing that life flows

Ter habilidade de mudar o mundo onde eu passar

Having the ability to change the world wherever I go

Ter honestidade pra vencer sem roubar

Having honesty to win without stealing

Ter simplicidade pra viver e crescer

Having simplicity to live and grow

Sem ter que esquecer meu lugar

Without forgetting my place

Sem desmerecer a luta

Without undermining the struggle

Pra fortalecer quem sonha

To strengthen those who dream

A vida é uma caixa de sonhos

Life is a box of dreams


E sonho que a vida possa ser melhor

And I dream that life can be better

Carrego comigo tudo que aprendi com quem vi, convivi

I carry with me everything I learned from those I saw, lived with

Deixo aqui meu suor

Here I leave my sweat

Se eu penso e existo, então posso

If I think and exist, then I can

Se posso eu insisto em dá meu melhor

If I can, I insist on giving my best

Não abaixo a cabeça, não peço licença

I don't lower my head, I don't ask for permission

Só corro atrás pra me tornar maior

I just run after becoming greater

Sinto muito e você não acredita em mim

I'm sorry if you don't believe in me

Mas eu nasci pra vence, a vida me fez assim

But I was born to win, life made me this way

Lutar faz parte da minha conduta

Fighting is part of my conduct

Faz parte da minha história

It's part of my story

E quem não teve os dias de luta

And those who haven't had days of struggle

Não conhece os dias de glória

Don't know the days of glory


Algo dentro de mim me diz que eu nasci pra voar

Something inside me tells me I was born to fly

Mas eu não tenho asas

But I don't have wings

Então eu vou correr tão veloz que meus pés vão descolar

So I'll run so fast that my feet will take off

Pra te dizer que são fases

To tell you that they are phases

Eu sei que tá difícil, mas são fases

I know it's difficult, but they are phases

Um dia eu vou olhar pra trás e ver que são fases

One day, I'll look back and see that they are phases

A vida é luta, a vida é luta, a vida é luta, a vida é luta

Life is a struggle, life is a struggle, life is a struggle, life is a struggle

Added by Sara Fernandes
Lisbon, Portugal December 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment