Proseando Lyrics Translation in English
Quarteto Coração de PotroPortuguese Lyrics
English Translation
Na divisa das estâncias
At the boundary of the ranches
Se encontra a peonada
The ranch workers gather
Numa manhã de verão
On a summer morning
Dum lado o negro João
On one side, black João
Qu’está curando terneiro
Curing a calf
Do outro, o Luis e o Pinheiro
On the other, Luis and Pinheiro
Qu’estão trocando moirão
Exchanging fence posts
Comentam de reculutas
They discuss recruits
De capões e vaquilhonas
Steers and heifers
Que estão, de fato, atrasadas
Which are truly behind
Não sobra tempo pra nada
There's no time for anything
Logo que aperta o verão
As soon as summer tightens its grip
Tem banho, inseminação
There's bathing, insemination
Pesos de ovelha abichada!
Weights of well-fed sheep!
E no mais, que Deus ajude
And besides, may God help
Pois pra tudo tem remédio
Because for everything, there's a remedy
Na esperança dessa gente
In the hope of these people
Humilde, franca e valente
Humble, honest, and brave
Vão disfarçando o cansaço
They're disguising their fatigue
Com fé e força no braço
With faith and strength in their arms
Debaixo desse sol quente
Underneath this hot sun
E o tempo? Será que chove?
And the weather? Will it rain?
Segue a prosa costumeira
The usual talk continues
Co’as mesmas indagações
With the same questions
Recordam outros verões
They recall other summers
Falam da seca, que é bruta
They speak of the harsh drought
Falsas promessas de chuva
False promises of rain
Contrariando as armações
Contrary to expectations
Concordam em muitas coisas
They agree on many things
Planejam festas campeiras
They plan country parties
Na coxilha e no apertado
On the hill and in the tight space
Um vai levar o gateado
One will take the bay horse
Pra experimentar como sai
To see how it performs
E pras carreira, o que hay
And for the races, what's there
É o malacara e um tostado
Is the bay and a chestnut
Aroma de pito novo
A scent of new tobacco
Que se fechou no descanso
That closed during the rest
Que renova e da vigor
That renews and gives vigor
Um zaino num suador
A bay horse with sweat
Fica pastando de freio
Is grazing with a bit
E na sombra um ovelheiro
And in the shade, a shepherd
Que se esquiva do calor
Avoiding the heat
Charlando esquecem o tempo
Talking, they forget the time
E se pudessem proseavam
And if they could, they'd chat
Por esta manhã inteira
All morning
Do estrago da cruzeira
About the damage of the cross
Que matou a colorada
That killed the sorrel mare
Ou sobre a potra bragada
Or about the dappled filly
Que corcoveou quinta-feira
That bucked last Thursday