De Aluno a Professor (part. Mc Argueta) Lyrics Translation in English

Raul Real
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Tu ainda não viu nada, minha vida é só progresso

You haven't seen anything yet; my life is all progress

Nunca perco uma chance, se não eu me estresso

I never miss a chance; otherwise, I get stressed

Percebeu a evolução meu amigo, olha que gingo

Notice the evolution, my friend; see how I thrive

Esse som aqui ta pesado, na mente causa estrago!

This sound here is heavy, causing havoc in the mind!

São 8 anos que eu levo, mais 2 como profissional

Eight years I've been at it, plus two as a professional

Minha carreira ta subindo, a nível de internacional

My career is rising to an international level

Se já tão falando mal, é sinal que tem inveja

If they're already talking badly, it's a sign of jealousy

Esse tipo de pessoa, nunca entra na minha meta

This type of person never fits into my goals


Conheci muito gigante, e também pequeninho

I've met many giants and also the little ones

Aqui na minha terra, a onda é comer jaraqui

Here in my land, the trend is to enjoy jaraqui

No rap e hiphop, meu nome é mc

In rap and hip-hop, I'm known as MC

Pra algumas garotas, até me faço de santinho

For some girls, I even play the innocent

Meu estilo ta diferente, nessa música eu notei

My style is different; I noticed that in this music

Minha carreira ta crescendo, graças a vocês

My career is growing, thanks to all of you

A vida não ta fácil, e nunca mesmo foi

Life isn't easy, and it never has been

Corra atrás do seu, e não deixe nada pra depois!

Chase after yours, and don't leave anything for later!


Muita gente ignorou, meu talento esnobou

Many ignored, snubbed my talent

Mais agora olha quem sou, de aluno a professor

But now look who I am, from student to professor

Futuramente até doutor, sempre fui melhor da classe

In the future, even a doctor, always top of the class

Nessa vida que eu levo, a poesia leva a arte

In this life I lead, poetry leads to art

Uns tentaram nos parar, mais cada um faz sua parte

Some tried to stop us, but everyone plays their part


Não adianta derrubar, eu não desisto do combate!

No use knocking me down; I don't give up the fight!

Dificuldades todos passam, mais nunca desistir

Difficulties everyone faces, but never give up

Vocês que se preparem, mais a bomba vai explodir

You all get ready; the bomb is going to explode

O que diminui não soma, muito mesmo multiplica

What diminishes doesn't add up, much less multiplies

E se acha que eu parei, nem tente

And if you think I stopped, don't even try

Added by José Silva
Faro, Portugal September 16, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment