De Aluno a Professor (part. Mc Argueta) Lyrics Translation in English
Raul RealPortuguese Lyrics
English Translation
Tu ainda não viu nada, minha vida é só progresso
You haven't seen anything yet; my life is all progress
Nunca perco uma chance, se não eu me estresso
I never miss a chance; otherwise, I get stressed
Percebeu a evolução meu amigo, olha que gingo
Notice the evolution, my friend; see how I thrive
Esse som aqui ta pesado, na mente causa estrago!
This sound here is heavy, causing havoc in the mind!
São 8 anos que eu levo, mais 2 como profissional
Eight years I've been at it, plus two as a professional
Minha carreira ta subindo, a nível de internacional
My career is rising to an international level
Se já tão falando mal, é sinal que tem inveja
If they're already talking badly, it's a sign of jealousy
Esse tipo de pessoa, nunca entra na minha meta
This type of person never fits into my goals
Conheci muito gigante, e também pequeninho
I've met many giants and also the little ones
Aqui na minha terra, a onda é comer jaraqui
Here in my land, the trend is to enjoy jaraqui
No rap e hiphop, meu nome é mc
In rap and hip-hop, I'm known as MC
Pra algumas garotas, até me faço de santinho
For some girls, I even play the innocent
Meu estilo ta diferente, nessa música eu notei
My style is different; I noticed that in this music
Minha carreira ta crescendo, graças a vocês
My career is growing, thanks to all of you
A vida não ta fácil, e nunca mesmo foi
Life isn't easy, and it never has been
Corra atrás do seu, e não deixe nada pra depois!
Chase after yours, and don't leave anything for later!
Muita gente ignorou, meu talento esnobou
Many ignored, snubbed my talent
Mais agora olha quem sou, de aluno a professor
But now look who I am, from student to professor
Futuramente até doutor, sempre fui melhor da classe
In the future, even a doctor, always top of the class
Nessa vida que eu levo, a poesia leva a arte
In this life I lead, poetry leads to art
Uns tentaram nos parar, mais cada um faz sua parte
Some tried to stop us, but everyone plays their part
Não adianta derrubar, eu não desisto do combate!
No use knocking me down; I don't give up the fight!
Dificuldades todos passam, mais nunca desistir
Difficulties everyone faces, but never give up
Vocês que se preparem, mais a bomba vai explodir
You all get ready; the bomb is going to explode
O que diminui não soma, muito mesmo multiplica
What diminishes doesn't add up, much less multiplies
E se acha que eu parei, nem tente
And if you think I stopped, don't even try