Quem Vê Cara Não Vê Coração Lyrics Translation in English

Realidade Cruel
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O sistema plantou sangue pra colher corpo no chão de humilde,

The system planted blood to harvest bodies on the humble ground,

Quem vê cara não vê coração é triste,

Who sees the face doesn't see the heart, it's sad,

No lixão mano que procurava comida,

In the garbage dump, man seeking food,

Cansou de comer resto imundo e podre das famílias,

Tired of eating filthy and rotten leftovers from families,

Dos banqueiros, dos doleiros, donos de cassinos,

From bankers, money changers, casino owners,

Pra se tornar outro psico assassino,

To become another psycho assassin,

Gerente de biqueiro outro seqüestrador que,

Manager for the dealer, another kidnapper who,

Explode miolo de vítima sem rancor enfim,

Blows the brains of victims without resentment, in the end,

Outro humilde que apenas sonhava,

Another humble one who only dreamed,

Com a família em paz no barraco de tábua,

Of a peaceful family in the shack made of boards,

Com os filhos na creche do bairro brincando no parquinho,

With children in the neighborhood daycare playing in the playground,

Sem ter que sonhar com o pai trancafiado no presídio,

Without having to dream about the father locked up in prison,

Só fui apenas mais um que quis sair do inferno,

I was just one more who wanted to escape from hell,

Sem depender da esmola do programa fome zero,

Without depending on the alms of the zero hunger program,

Mas não, outra madame vai chorar pelo sangue,

But no, another lady will cry for the blood,

De mais um filho que se exibia no choque de Mustan,

Of another son who showed off in the Mustang shock,

Pelo América Nexpress sem limite clonado,

By America Nexpress without cloned limit,

Ou pelo marido encontrado carbonizado caralho,

Or the husband found carbonized damn,

Pra mim só restou música de bala na agulha,

For me, only the music of a bullet in the needle remains,

Seu carro e seu ouro ainda é pouco espatifando nunca,

Your car and your gold are still not enough, shattering never,

Vem conferir por que o monstro não tem compaixão,

Come check why the monster has no compassion,

Por que é sangue e não mercúrio de televisão,

Because it's blood and not television mercury,

Sua oração não vai fincar cadáver no chão,

Your prayer won't bury a corpse in the ground,

Quem vê cara não vê coração.

Who sees the face doesn't see the heart.


Refrão:

Refrain:

O sistema plantou sangue pra colher cadáver no chão,

The system planted blood to harvest corpses on the ground,

Quem vê cara não vê coração,

Who sees the face doesn't see the heart,

O sistema plantou sangue pra colher cadáver no chão,

The system planted blood to harvest corpses on the ground,

Quem vê cara não vê coração, quem vê cara não vê coração.

Who sees the face doesn't see the heart, who sees the face doesn't see the heart.


É embaçado olhar ao seu redor e não enxergar,

It's blurred to look around and not see,

Do jeito que a novela mostra tudo de vista pro mar,

The way the soap opera shows everything with a view of the sea,

As pessoas na calçada bebendo água de coco,

People on the sidewalk drinking coconut water,

Champanhe com morangos, lagosta no almoço,

Champagne with strawberries, lobster for lunch,

Vagabundo aqui é puro ódio incontrolável,

Here, scoundrel, it's pure uncontrollable hatred,

Tipo aqueles que jogam bola com a cabeça cortada no pátio,

Like those who play soccer with a severed head in the yard,

Do jack ou do inimigo de outra facção,

From the jack or the enemy of another faction,

É sem perdão ou em outra fuga da rebelião,

It's without forgiveness or in another escape from the rebellion,

Só sou mais um que cansou de esperar pela fé,

I'm just one more who got tired of waiting for faith,

Que engrossava a estatística do IBGE,

That thickened the IBGE statistics,

Não sei o que é WINDOWS e nem MICROSOLFT,

I don't know what WINDOWS or MICROSOFT is,

Só sei o que é gatilho de USI pra abrir cofre,

I only know what a USI trigger is to open a safe,

Chega, PM mata favelado afogado na lama,

Enough, PM kills favela drowned in mud,

Troco de merda cria o inferno por óbito e fama,

Shit exchange creates hell for death and fame,

Vem de BLAZER de PT no morro estilingue,

Comes from BLAZER from PT in the slum sling,

Perto das HK 47, Granada e dos Rifles,

Close to HK 47, Grenade, and Rifles,

E indústria russa pra tremer a viatura,

And Russian industry to shake the patrol car,

E receber premiação de bala na sepultura,

And receive a bullet award in the grave,

E é só sangue e cadáver metralhados no chão,

And it's just blood and corpses shot on the ground,

Quem vê cara não vê coração.

Who sees the face doesn't see the heart.


Refrão

Refrain


Não tenta ser herói quando eu gritar é um assalto,

Don't try to be a hero when I shout it's a robbery,

Dá as chaves, os documentos, o CITROËN PICASSO,

Give the keys, the documents, the CITROËN PICASSO,

Não pensa em bloquear o celular nem reagir,

Don't think about blocking the cell phone or resisting,

Ou seus filhos vão chorar no cemitério do MORUMBI,

Or your children will cry in the MORUMBI cemetery,

Do que adiantou cerca eletrificada,

What good did electrified fences do,

Câmera pela casa, segurança armada,

Cameras throughout the house, armed security,

Escolta pra levar e te buscar na ginástica,

Escort to take you and bring you back from the gym,

Mordomo pra limpar seu rabo quando você caga,

Butler to clean your ass when you shit,

Me diz se aqui na selva de pedra refém pra nós é lucro,

Tell me if here in the concrete jungle, hostage is profit for us,

Roubos por segundo pra polícia anti-furto,

Robberies per second for the anti-theft police,

Ficar de pernas pro ar enquanto pedimos pedágio,

Lie down while we ask for toll,

Enquanto furamos sem dó as latas do blindado,

While we ruthlessly puncture the armored cans,

Ladrão eu não nasci em berço de ouro e é o seguinte,

Thief, I wasn't born in a golden cradle and it's like this,

Só tive como escola a rua e o mundo do crime,

I only had the street and the world of crime as a school,

Quem que cresce num universo como esse sem virar,

Who grows up in a universe like this without turning,

Psicopata e tente te matar então,

Psychopath and try to kill you then,

Vem conferir por que o monstro não tem compaixão,

Come check why the monster has no compassion,

Por que é sangue e não mercúrio de televisão,

Because it's blood and not television mercury,

Sua oração não vai fincar cadáver no chão,

Your prayer won't bury a corpse in the ground,

Quem vê cara não vê coração.

Who sees the face doesn't see the heart.


Refrão.

Refrain.

Added by Carolina Oliveira
Fortaleza, Brazil June 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment