Pai, Muito Obrigado Lyrics Translation in English
Mc GardenPortuguese Lyrics
English Translation
É o melhor homem do mundo
He's the best man in the world
Que eu conheci desde quando eu nasci
That I've known since I was born
É o que me ensinou a ser homem
He's the one who taught me to be a man
Antes mesmo de eu querer ser MC
Even before I wanted to be an MC
Quando pequeno ele passou veneno
When I was little, he faced poison
Me mostrou que guerreiro é pra vencer
Showed me that a warrior is meant to conquer
Sem puxar o gatilho, tá dando pro filho
Without pulling the trigger, he's providing for his son
A vida que ele mesmo não pode ter
The life he couldn't have himself
Me ensinou que tem que estudar
He taught me the importance of studying
Me deu bons exemplos pra seguir a batalha
Gave me good examples to face the battle
Saiba que tu tem culpa nos acertos
Know that you have a part in my achievements
E nunca terá culpa nas minhas falhas
And will never be blamed for my mistakes
Sua parte tu já fez
Your part, you've already done
Fica tranquilo meu rei
Rest easy, my king
Não darei motivo pra perguntar
I won't give you a reason to ask
Onde errei?
Where I went wrong?
Cada bronca que tu deu
Every scolding you gave
Hoje eu sei qual foi o intuito
Today, I know what the intention was
E quero que tu saiba, pai
And I want you to know, dad
Eu te amo muito!
I love you very much!
Pai, muito obrigado por tu me fazer feliz
Dad, thank you so much for making me happy
Por todos os exemplos dados
For all the examples given
Por tudo que tu me diz
For everything you tell me
Por estar sempre do meu lado e ter me colocado no mundo
For always being by my side and bringing me into the world
Por todo esse amor, pai, obrigado por tudo
For all this love, dad, thank you for everything
Meu herói o meu melhor amigo
My hero, my best friend
Parceiro fiel o meu companheiro
Faithful partner, my companion
Que me ensinou ótimos valores
Who taught me excellent values
Valores que tem nada a ver com dinheiro
Values that have nothing to do with money
Honestidade humildade caráter
Honesty, humility, character
Seja com a enxada ou com um microfone
Whether with a hoe or with a microphone
Se é menina se torne mulher
If it's a girl, become a woman
Ser for menino ser sujeito homem
If it's a boy, become a real man
Obrigado por compartilhar
Thank you for sharing
Comigo os melhores momentos da vida
With me the best moments of life
Nunca vou te abandonar
I will never abandon you
No jogo, nem no final da partida
In the game, nor at the end of the match
Por mais que em volta tenha muita gente
Even though there are many people around
Que diz que vai sempre formar o conjunto
Who say they will always form the group
Tu é único homem no mundo
You're the only man in the world
Que realmente eu digo tamo junto
That I truly say we're together
Me ensinou o caminho do bem
He taught me the path of goodness
E o seu carinho me fez ter respeito
And your affection made me have respect
Mas foi a sua bronca
But it was your scolding
Que me fez um homem feito
That made me a grown man
Pai, muito obrigado por tu me fazer feliz
Dad, thank you so much for making me happy
Por todos exemplos dados, por tudo que tu me diz
For all the examples given, for everything you tell me
Por estar sempre do meu lado e ter me colocado no mundo
For always being by my side and bringing me into the world
Por todo esse amor, pai, obrigado por tudo
For all this love, dad, thank you for everything