Se Amanhã Lyrics Translation in English
reflectPortuguese Lyrics
English Translation
Para todas as pessoas que admiro
For all the people I admire
Quando nada parece justo e me sufoca a solidão
When nothing seems fair and loneliness suffocates me
Quando o Sol já não brilha e o esforço foi em vão
When the sun no longer shines and efforts are in vain
Quando o mundo se reduz a uma caneta e um caderno
When the world is reduced to a pen and a notebook
Fecham os olhos pensam e vêm que nada é eterno
They close their eyes, think, and see that nothing is eternal
Quantas vezes sentiste ver o tempo a passar
How many times have you felt time passing by
Distante de todos com sonhos por realizar
Distant from everyone with dreams unrealized
Perdido em pensamentos que te fazem sofrer
Lost in thoughts that make you suffer
Afogado em lagrimas que teimam em querer esconder
Drowned in tears that stubbornly want to hide
Perfeito sei que não sou nem perfeição ambiciono
Perfect, I know I am not, nor do I aspire to perfection
Ilusões escritas na noite são deixadas no abandono
Illusions written in the night are left abandoned
Inspiro-me na lua reflectida no mar
I am inspired by the moon reflected in the sea
No teu olhar, no calor, no teu abraço que tanto me faz sonhar
In your gaze, in the warmth, in your embrace that makes me dream so much
Sou filho da esperança e prisioneiro do teu beijo
I am a child of hope and a prisoner of your kiss
Sou a força da luta pela felicidade que desejo
I am the strength of the struggle for the happiness I desire
Certezas tenho poucas e ás que tenho dou valor
I have few certainties, and I value the ones I have
Obrigado por toda a atençãoe por todo o vosso amor
Thank you for all the attention and all your love
Vocês são os unicos que me tiram esta dor
You are the only ones who take away this pain from me
Sou apenas um soupro no vento do destino
I am just a breath in the wind of destiny
E se isto é uma dedicatória vocês são o meu hino
And if this is a dedication, you are my anthem
Se amanha não houver amor nem amizade
If tomorrow there is no love or friendship
Quero que saibam que vos amo de verdade
I want you to know that I love you truly
Se amanha partir e o destino me levar
If tomorrow I leave and destiny takes me away
No meu coração terão sempre lugar
In my heart, you will always have a place
Se amanha não houver amor nem amizade
If tomorrow there is no love or friendship
Quero que saibam que vos amo de verdade
I want you to know that I love you truly
Se amanha partir e o destino me levar
If tomorrow I leave and destiny takes me away
No meu coração terão sempre lugar
In my heart, you will always have a place
Hoje acordei com vontade de virar costas, desistir
Today I woke up with the desire to turn my back, give up
Olhei a minha volta e vi tantos motivos para sorrir
I looked around and saw so many reasons to smile
Lembro-me de olhares cruzados a que não liguei
I remember crossed glances that I didn't pay attention to
Sou um bocado de nada mas feliz pelo que sei
I'm a bit of nothing but happy for what I know
Feliz por saber que ao vosso lado aqui cheguei
Happy to know that by your side, I arrived here
E é dificil fazer rir mas tão facil fazer chorar
And it's hard to make laugh but so easy to make cry
Facilidades não quero e continuarei a lutar
I don't want easiness, and I will continue to fight
Há momentos que ficam e que nunca vou esquecer
There are moments that stay and that I will never forget
Vocês são mais que tudo nunca vos quero perder
You are more than everything; I never want to lose you
Quero olhar-te nos olhos e dizer-te o quanto te amo
I want to look into your eyes and tell you how much I love you
Abraçar um amigo e agradecer toda a amizade
Hug a friend and thank all the friendship
Agradecer toda a força, todo o apoio, toda a verdade
Thank for all the strength, all the support, all the truth
Nada mais me interessa estou ao vosso lado
Nothing else matters; I am by your side
Caminhamos na estrada onde o meu coração foi deixado
We walk on the road where my heart was left
Nunca mais o quero a vocês foi confiado
I never want it again; to you, it was entrusted
Tamos juntos até que o novo rumo seja levado
We are together until the new course is taken
Somo um até que um novo caminho seja encontrado
We are one until a new path is found
Se amanha não houver amor nem amizade
If tomorrow there is no love or friendship
Quero que saibam que vos amo de verdade
I want you to know that I love you truly
Se amanha partir e o destino me levar
If tomorrow I leave and destiny takes me away
No meu coração terão sempre lugar
In my heart, you will always have a place
Se amanha não houver amor nem amizade
If tomorrow there is no love or friendship
Quero que saibam que vos amo de verdade
I want you to know that I love you truly
Se amanha partir e o destino me levar
If tomorrow I leave and destiny takes me away
No meu coração terão sempre lugar
In my heart, you will always have a place
Pra Sempre!
Forever!