Se Amanhã

reflect
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Para todas as pessoas que admiro

For all the people I admire


Quando nada parece justo e me sufoca a solidão

When nothing seems fair and loneliness suffocates me

Quando o Sol já não brilha e o esforço foi em vão

When the sun no longer shines and efforts are in vain

Quando o mundo se reduz a uma caneta e um caderno

When the world is reduced to a pen and a notebook

Fecham os olhos pensam e vêm que nada é eterno

They close their eyes, think, and see that nothing is eternal

Quantas vezes sentiste ver o tempo a passar

How many times have you felt time passing by

Distante de todos com sonhos por realizar

Distant from everyone with dreams unrealized

Perdido em pensamentos que te fazem sofrer

Lost in thoughts that make you suffer

Afogado em lagrimas que teimam em querer esconder

Drowned in tears that stubbornly want to hide

Perfeito sei que não sou nem perfeição ambiciono

Perfect, I know I am not, nor do I aspire to perfection

Ilusões escritas na noite são deixadas no abandono

Illusions written in the night are left abandoned

Inspiro-me na lua reflectida no mar

I am inspired by the moon reflected in the sea

No teu olhar, no calor, no teu abraço que tanto me faz sonhar

In your gaze, in the warmth, in your embrace that makes me dream so much

Sou filho da esperança e prisioneiro do teu beijo

I am a child of hope and a prisoner of your kiss

Sou a força da luta pela felicidade que desejo

I am the strength of the struggle for the happiness I desire

Certezas tenho poucas e ás que tenho dou valor

I have few certainties, and I value the ones I have

Obrigado por toda a atençãoe por todo o vosso amor

Thank you for all the attention and all your love

Vocês são os unicos que me tiram esta dor

You are the only ones who take away this pain from me

Sou apenas um soupro no vento do destino

I am just a breath in the wind of destiny

E se isto é uma dedicatória vocês são o meu hino

And if this is a dedication, you are my anthem


Se amanha não houver amor nem amizade

If tomorrow there is no love or friendship

Quero que saibam que vos amo de verdade

I want you to know that I love you truly

Se amanha partir e o destino me levar

If tomorrow I leave and destiny takes me away

No meu coração terão sempre lugar

In my heart, you will always have a place


Se amanha não houver amor nem amizade

If tomorrow there is no love or friendship

Quero que saibam que vos amo de verdade

I want you to know that I love you truly

Se amanha partir e o destino me levar

If tomorrow I leave and destiny takes me away

No meu coração terão sempre lugar

In my heart, you will always have a place


Hoje acordei com vontade de virar costas, desistir

Today I woke up with the desire to turn my back, give up

Olhei a minha volta e vi tantos motivos para sorrir

I looked around and saw so many reasons to smile

Lembro-me de olhares cruzados a que não liguei

I remember crossed glances that I didn't pay attention to

Sou um bocado de nada mas feliz pelo que sei

I'm a bit of nothing but happy for what I know

Feliz por saber que ao vosso lado aqui cheguei

Happy to know that by your side, I arrived here

E é dificil fazer rir mas tão facil fazer chorar

And it's hard to make laugh but so easy to make cry

Facilidades não quero e continuarei a lutar

I don't want easiness, and I will continue to fight

Há momentos que ficam e que nunca vou esquecer

There are moments that stay and that I will never forget

Vocês são mais que tudo nunca vos quero perder

You are more than everything; I never want to lose you

Quero olhar-te nos olhos e dizer-te o quanto te amo

I want to look into your eyes and tell you how much I love you

Abraçar um amigo e agradecer toda a amizade

Hug a friend and thank all the friendship

Agradecer toda a força, todo o apoio, toda a verdade

Thank for all the strength, all the support, all the truth

Nada mais me interessa estou ao vosso lado

Nothing else matters; I am by your side

Caminhamos na estrada onde o meu coração foi deixado

We walk on the road where my heart was left

Nunca mais o quero a vocês foi confiado

I never want it again; to you, it was entrusted

Tamos juntos até que o novo rumo seja levado

We are together until the new course is taken

Somo um até que um novo caminho seja encontrado

We are one until a new path is found


Se amanha não houver amor nem amizade

If tomorrow there is no love or friendship

Quero que saibam que vos amo de verdade

I want you to know that I love you truly

Se amanha partir e o destino me levar

If tomorrow I leave and destiny takes me away

No meu coração terão sempre lugar

In my heart, you will always have a place


Se amanha não houver amor nem amizade

If tomorrow there is no love or friendship

Quero que saibam que vos amo de verdade

I want you to know that I love you truly

Se amanha partir e o destino me levar

If tomorrow I leave and destiny takes me away

No meu coração terão sempre lugar

In my heart, you will always have a place


Pra Sempre!

Forever!

Added by Pedro Santos
Rio de Janeiro, Brazil July 5, 2024
Be the first to rate this translation
Comment