Juntos Até o Fim Lyrics Translation in English
RebeldesPortuguese Lyrics
English Translation
Tem coisas na vida que nunca vão mudar
There are things in life that will never change
Um momento bom só é bom se tiver, alguém pra dividir
A good moment is only good if there's someone to share it with
Todo mundo tem segredos para contar
Everyone has secrets to tell
Todo mundo tem que ter alguém para confiar
Everyone needs someone to trust
Alguém que você possa desabafar
Someone you can confide in
Alguém que o destino pôs pra te ajudar
Someone that destiny placed to help you
Quando o dia vira a noite você está a só
When the day turns into night, you are alone
Quando se perder eu vou te achar
When you get lost, I'll find you
Pra te guiar pra te salvar quando pensar em desistir
To guide you, to save you when you think of giving up
Minha voz você vai ouvir
You'll hear my voice
Olhe pro lado eu vou estar podemos ir até o fim
Look to the side, I'll be there; we can go until the end
Sei que você faria o mesmo por mim
I know you would do the same for me
O mesmo por mim, o mesmo por mim eu sei
The same for me, the same for me, I know
Ás vezes esqueço como o tempo passa
Sometimes I forget how time passes
Dar valor pro que importa
Value what matters
É cuidar de quem você gosta
Take care of those you love
Todo mundo tem segredos para contar
Everyone has secrets to tell
Todo mundo tem que ter alguém para confiar
Everyone needs someone to trust
Alguém que você possa desabafar
Someone you can confide in
Alguém que o destino pôs pra te ajudar
Someone that destiny placed to help you
Quando o dia vira a noite você está a só
When the day turns into night, you are alone
Quando se perder eu vou te achar
When you get lost, I'll find you
Pra te guiar pra te salvar quando pensar em desistir
To guide you, to save you when you think of giving up
Minha voz você vai ouvir
You'll hear my voice
Olhe pro lado eu vou estar podemos ir até o fim
Look to the side, I'll be there; we can go until the end
Sei que você faria o mesmo por mim
I know you would do the same for me
Mesmo se o mundo te der as costas
Even if the world turns its back on you
Se suas perguntas não tiverem resposta
If your questions have no answers
Se você cair, saiba que sempre vou estar aqui
If you fall, know that I'll always be here
Saiba que sempre vou estar aqui
Know that I'll always be here
Pra te guiar pra te salvar quando pensar em desistir
To guide you, to save you when you think of giving up
Minha voz você vai ouvir
You'll hear my voice
Olhe pro lado eu vou estar podemos ir até o fim
Look to the side, I'll be there; we can go until the end
Sei que você faria o mesmo por mim
I know you would do the same for me
Pra te guiar pra te salvar quando pensar em desistir
To guide you, to save you when you think of giving up
Minha voz você vai ouvir
You'll hear my voice
Olhe pro lado eu vou estar podemos ir até o fim
Look to the side, I'll be there; we can go until the end
Sei que você faria o mesmo por mim
I know you would do the same for me