Juntos Até o Fim

Rebeldes
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Tem coisas na vida que nunca vão mudar

There are things in life that will never change

Um momento bom só é bom se tiver, alguém pra dividir

A good moment is only good if there's someone to share it with

Todo mundo tem segredos para contar

Everyone has secrets to tell

Todo mundo tem que ter alguém para confiar

Everyone needs someone to trust

Alguém que você possa desabafar

Someone you can confide in

Alguém que o destino pôs pra te ajudar

Someone that destiny placed to help you

Quando o dia vira a noite você está a só

When the day turns into night, you are alone

Quando se perder eu vou te achar

When you get lost, I'll find you


Pra te guiar pra te salvar quando pensar em desistir

To guide you, to save you when you think of giving up

Minha voz você vai ouvir

You'll hear my voice

Olhe pro lado eu vou estar podemos ir até o fim

Look to the side, I'll be there; we can go until the end

Sei que você faria o mesmo por mim

I know you would do the same for me


O mesmo por mim, o mesmo por mim eu sei

The same for me, the same for me, I know


Ás vezes esqueço como o tempo passa

Sometimes I forget how time passes

Dar valor pro que importa

Value what matters

É cuidar de quem você gosta

Take care of those you love

Todo mundo tem segredos para contar

Everyone has secrets to tell

Todo mundo tem que ter alguém para confiar

Everyone needs someone to trust

Alguém que você possa desabafar

Someone you can confide in

Alguém que o destino pôs pra te ajudar

Someone that destiny placed to help you

Quando o dia vira a noite você está a só

When the day turns into night, you are alone

Quando se perder eu vou te achar

When you get lost, I'll find you


Pra te guiar pra te salvar quando pensar em desistir

To guide you, to save you when you think of giving up

Minha voz você vai ouvir

You'll hear my voice

Olhe pro lado eu vou estar podemos ir até o fim

Look to the side, I'll be there; we can go until the end

Sei que você faria o mesmo por mim

I know you would do the same for me


Mesmo se o mundo te der as costas

Even if the world turns its back on you

Se suas perguntas não tiverem resposta

If your questions have no answers

Se você cair, saiba que sempre vou estar aqui

If you fall, know that I'll always be here

Saiba que sempre vou estar aqui

Know that I'll always be here


Pra te guiar pra te salvar quando pensar em desistir

To guide you, to save you when you think of giving up

Minha voz você vai ouvir

You'll hear my voice

Olhe pro lado eu vou estar podemos ir até o fim

Look to the side, I'll be there; we can go until the end

Sei que você faria o mesmo por mim

I know you would do the same for me


Pra te guiar pra te salvar quando pensar em desistir

To guide you, to save you when you think of giving up

Minha voz você vai ouvir

You'll hear my voice

Olhe pro lado eu vou estar podemos ir até o fim

Look to the side, I'll be there; we can go until the end

Sei que você faria o mesmo por mim

I know you would do the same for me

Added by Gabriel Silva
Maputo, Mozambique July 5, 2024
Be the first to rate this translation
Comment