Meninas do Brasil Lyrics Translation in English
Moraes MoreiraPortuguese Lyrics
English Translation
Três meninas do Brasil, três corações democratas
Three girls from Brazil, three democratic hearts
Tem moderna arquitetura ou simpatia mulata
They have modern architecture or mulatto sympathy
Como um cinco fosse um trio, como um traço, um fino fio
As if a five were a trio, as if a stroke, a thin thread
No espaço seresteiro da elétrica cultura
In the serenading space of electric culture
Deus me faça brasileiro, criador e criatura
God make me Brazilian, creator and creature
Um documento da raça pela graça da mistura
A document of the race for the grace of mixture
Do meu corpo em movimento, as três graças do Brasil
From my body in motion, the three graces of Brazil
Têm a cor da formosura
They have the color of beauty
Se a beleza não carece de ambição e escravatura
If beauty does not require ambition and slavery
E a alegria permanece e a mocidade me procura
And joy remains and youth seeks me
Liberdade é quando eu rio na vontade do assobio
Freedom is when I laugh in the will of whistling
Faço arte com pandeiro, matemática e loucura
I make art with tambourine, mathematics, and madness
Deus me faça brasileiro, criador e criatura
God make me Brazilian, creator and creature
Um documento da raça pela graça da mistura
A document of the race for the grace of mixture
Do meu corpo em movimento, as três graças do Brasil
From my body in motion, the three graces of Brazil
Têm a cor da formosura
They have the color of beauty
Serenatas do Brasil, eu serei três serenatas
Serenades of Brazil, I will be three serenades
Uma é o coração febril, a outra é o coração de lata
One is the feverish heart, the other is the heart of tin
A terceira é quando eu crio na canção um desafio
The third is when I create in the song a challenge
Entre o abraço do parceiro e um pedaço de amargura
Between the embrace of the partner and a piece of bitterness
Deus me faça brasileiro, criador e criatura
God make me Brazilian, creator and creature
Um documento da raça pela graça da mistura
A document of the race for the grace of mixture
Do meu corpo em movimento, as três graças do Brasil
From my body in motion, the three graces of Brazil
Têm a cor da formosura
They have the color of beauty
Se eu ganhasse o mundo inteiro, de Amélia a Doralice
If I won the whole world, from Amélia to Doralice
De Emília a Carolina, e os mistérios de Clarice
From Emília to Carolina, and the mysteries of Clarice
Se teu nome principia, Marina no amor Maria
If your name begins, Marina in love, Maria
Só faria melodias com a beleza das meninas
I would only make melodies with the beauty of the girls
Deus me faça brasileiro, criador e criatura
God make me Brazilian, creator and creature
Um documento da raça pela graça da mistura
A document of the race for the grace of mixture
Do meu corpo em movimento, as três graças do Brasil
From my body in motion, the three graces of Brazil
Têm a cor da formosura
They have the color of beauty
Quando o povo brasileiro viu Irene dar risada
When the Brazilian people saw Irene laughing
Clementina no terreiro restaurando a batucada
Clementina in the yard restoring the batucada
Muito além de um quarto escuro, nos olhos da namorada
Far beyond a dark room, in the eyes of the girlfriend
Eu sonhava com o futuro das meninas do Brasil
I dreamed of the future of the girls from Brazil
Deus me faça brasileiro, criador e criatura
God make me Brazilian, creator and creature
Um documento da raça pela graça da mistura
A document of the race for the grace of mixture
Do meu corpo em movimento, as três graças do Brasil
From my body in motion, the three graces of Brazil
Têm a cor da formosura
They have the color of beauty
As três graças do Brasil
The three graces of Brazil
Têm a cor da formosura
They have the color of beauty