Parti

Ricardo Bergha
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Eu parti, segui meu rumo

I left, followed my path

Que este caminho é minha sina

For this road is my fate

Se eu ficar talvez me perca

If I stay, perhaps I'll lose myself

No tanto o que ele destina

In what it assigns so much

Talvez, olhar sensitivo

Perhaps, a sensitive gaze

Quem sabe, só tentativa

Who knows, just an attempt

Mas preciso destes ventos

But I need these winds

Pra alma seguir bem viva!

For the soul to stay very alive!


Eu parti, segui luzeiros

I left, followed the lights

Lumes negros: Duas estrelas

Black lights: Two stars

Onde o meu corpo bem sabe

Where my body well knows

Do porquê tanto revê-las!

Why it keeps revisiting them so much!

Que um dia apontei partida

That one day I pointed the departure

Tendo motivos pra estrada

Having reasons for the road

E se eu pagar toda a pena

And if I pay all the penalty

O tempo assenta a morada!

Time settles the dwelling!


Eu parti, segui mi'a alma

I left, followed my soul

O que o interior me pede

What the interior asks of me

Se eu ficar, toda a minha prece

If I stay, all my prayer

Ante a escuridão se perde!

Before the darkness is lost!


Eu parti e estou chegando

I left and I'm arriving

O meu verso chegou antes

My verse arrived before

Que assobiei fronte os ventos

That I whistled in front of the winds

Para encontrar-te, distante

To find you, distant

Parto uma vez só na vida

I leave only once in life

Explicando a quem me ouvir

Explaining to anyone who listens to me

Depois de estar a teu lado

After being by your side

Não há mais porquê partir!

There is no reason to leave anymore!

Added by Raquel Fernandes
Rio de Janeiro, Brazil August 31, 2024
Be the first to rate this translation
Comment